Stitches - Stuck in the Streets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stitches - Stuck in the Streets




Stuck in the Streets
Застрял на улицах
Daddy, the devil's on your shoulder
Отец, дьявол сидит у тебя на плече,
Forgive me for my wrongs (My wrongs), I was just a kid
Прости меня за мои грехи (Мои грехи), я был просто ребенком,
I was sellin' that work (That work), I ain't wanna be average
Я толкал эту дрянь (Эту дрянь), я не хотел быть средненьким,
All that stuff got old (Got old), I guess I'm gettin' older
Все это дерьмо устарело (Устарело), наверное, я старею,
Tryna change for the sake of my kids, but the devil's on my shoulder
Пытаюсь измениться ради своих детей, но дьявол сидит у меня на плече.
The devil's tellin' me to sell a drug
Дьявол говорит мне продавать дурь,
The devil's tellin' me not to give a fuck
Дьявол говорит мне, чтобы я ни о чем не парился,
The devil's tellin' me, "Shoot somebody, bro" (Brrt)
Дьявол говорит мне: "Застрели кого-нибудь, бро" (Бах),
The devil's tellin' me not to show no love
Дьявол говорит мне не проявлять никакой любви.
I feel like I'm stuck in the streets
Я чувствую, что застрял на улицах,
If I change, will they think that I'm weak?
Если я изменюсь, будут ли они считать меня слабым?
If I die, am I restin' in peace?
Если я умру, обрету ли я покой?
"RIP" with my face on a tee?
"Покойся с миром" с моим лицом на футболке?
What do you see when you look at me?
Что ты видишь, когда смотришь на меня?
Criminal minded, I'm about to start a riot
Преступный разум, я вот-вот начну бунт,
Maybe I can't change my ways
Может быть, я не могу изменить свой образ жизни,
'Cause I'm just too mothafuckin' grimey
Потому что я слишком чертовски грязный ублюдок.
Hol' up, wait, I'm about to rob him
Погоди, подожди, я собираюсь ограбить его,
Hol' up, wait, I'ma start a problem
Погоди, подожди, я собираюсь устроить проблемы,
Big weight, I'm about to sell it
Большой вес, я собираюсь продать его,
Big weight, it can make me a felon
Большой вес, он может сделать меня преступником,
Hundred kilos sittin' in my trunk, I'm about to slice one
Сто килограммов лежат у меня в багажнике, я собираюсь отрезать один,
[?] just take a bump
[?] просто прими немного,
This is just part of my lifestyle
Это просто часть моего образа жизни,
Somebody could take my life now (Life now)
Кто-нибудь может прямо сейчас отнять мою жизнь (мою жизнь),
No regrets, just [?] tears
Никаких сожалений, только [?] слезы,
I just talked to my plug and the work is here
Я только что поговорил со своим поставщиком, и товар уже здесь.
Thank God, safety arrival
Слава Богу, благополучное прибытие,
My plug calls me a psycho
Мой поставщик называет меня психом,
I could front ya, but I need to be paid on time
Я мог бы дать тебе в долг, но мне нужно, чтобы мне платили вовремя,
I need every dime
Мне нужен каждый цент.
And don't be callin' my phone for no eight-ball
И не звони мне из-за какого-то восьми шариков,
'Cause that's like dubs and dimes
Потому что это как двадцатки и десятки,
That's just small weight, small fry, small guy
Это просто мелкий вес, мелкая сошка, мелкий парень,
My coco is A-1
Мое коко - первоклассное,
These birds right there, they really fly
Эти птички, они действительно летают,
If you get caught with 'em, don't testify
Если тебя поймают с ними, не давай показаний.
Forgive me for my wrongs (My wrongs), I was just a kid
Прости меня за мои грехи (Мои грехи), я был просто ребенком,
I was sellin' that work (That work), I ain't wanna be average
Я толкал эту дрянь (Эту дрянь), я не хотел быть средненьким,
All that stuff got old (Got old), I guess I'm gettin' older
Все это дерьмо устарело (Устарело), наверное, я старею,
Tryna change for the sake of my kids, but the devil's on my shoulder
Пытаюсь измениться ради своих детей, но дьявол сидит у меня на плече.
The devil's tellin' me to sell a drug
Дьявол говорит мне продавать дурь,
The devil's tellin' me not to give a fuck
Дьявол говорит мне, чтобы я ни о чем не парился,
The devil's tellin' me, "Shoot somebody, bro" (Brrt)
Дьявол говорит мне: "Застрели кого-нибудь, бро" (Бах),
The devil's tellin' me not to show no love
Дьявол говорит мне не проявлять никакой любви.
I feel like I'm stuck in the streets
Я чувствую, что застрял на улицах,
If I change, will they think that I'm weak?
Если я изменюсь, будут ли они считать меня слабым?
If I die, am I restin' in peace?
Если я умру, обрету ли я покой?
"RIP" with my face on a tee?
"Покойся с миром" с моим лицом на футболке?
What do you see when you look at me?
Что ты видишь, когда смотришь на меня?
Criminal minded, I'm about to start a riot
Преступный разум, я вот-вот начну бунт,
Maybe I can't change my ways
Может быть, я не могу изменить свой образ жизни,
'Cause I'm just too mothafuckin' grimey
Потому что я слишком чертовски грязный ублюдок.
They say crime pays and I know that
Говорят, за преступления платят, и я это знаю,
When it's time to ride, I'ma blow that
Когда придет время ехать, я взорву это,
Don't tempt me, don't do that
Не испытывай меня, не делай этого,
The choppa that I'm holdin' really got kickback, take that
У этой пушки, которую я держу, есть отдача, получи,
Sellin' kilos every time I'm on the road
Продаю килограммы каждый раз, когда я в пути,
Gettin' paid to perform and for my dope
Получаю деньги за выступления и за свою дурь,
Prayin' to God I don't get caught
Молюсь Богу, чтобы меня не поймали,
But they tellin' on the streets, that's how it goes
Но на улицах доносят, так уж тут все устроено.
No love, how I put you on then get no love?
Никакой любви, как это я помог тебе, а взамен не получил никакой любви?
I got the devil on my shoulder
У меня на плече сидит дьявол,
Tellin' me I should just go kill ya
Говорит мне, что я должен просто пойти и убить тебя.
Any day I could lose my freedom
В любой день я могу лишиться свободы,
My kids need me out here to feed them
Мои дети нуждаются во мне здесь, чтобы я их кормил.
Fuck a friendship 'cause it really don't mean shit
К черту дружбу, потому что она ничего не значит,
If you ain't helpin' them, then they just gon' switch
Если ты им не помогаешь, то они просто переключатся.
Put your life on the line when you commit crime
Ты ставишь свою жизнь на кон, когда совершаешь преступление,
If you ain't talkin' money, you wastin' my time
Если ты не говоришь о деньгах, ты тратишь мое время.
I need my respect, I'm dyin' for mine
Мне нужно мое уважение, я умру за него,
If they catch me with dope, then I'm doin' my time (Doin' my time)
Если меня поймают с товаром, то я отсижу свое (отсижу свое).
Forgive me for my wrongs (My wrongs), I was just a kid
Прости меня за мои грехи (Мои грехи), я был просто ребенком,
I was sellin' that work (That work), I ain't wanna be average
Я толкал эту дрянь (Эту дрянь), я не хотел быть средненьким,
All that stuff got old (Got old), I guess I'm gettin' older
Все это дерьмо устарело (Устарело), наверное, я старею,
Tryna change for the sake of my kids, but the devil's on my shoulder
Пытаюсь измениться ради своих детей, но дьявол сидит у меня на плече.
The devil's tellin' me to sell a drug
Дьявол говорит мне продавать дурь,
The devil's tellin' me not to give a fuck
Дьявол говорит мне, чтобы я ни о чем не парился,
The devil's tellin' me, "Shoot somebody, bro" (Brrt)
Дьявол говорит мне: "Застрели кого-нибудь, бро" (Бах),
The devil's tellin' me not to show no love
Дьявол говорит мне не проявлять никакой любви.
I feel like I'm stuck in the streets
Я чувствую, что застрял на улицах,
If I change, will they think that I'm weak?
Если я изменюсь, будут ли они считать меня слабым?
If I die, am I restin' in peace?
Если я умру, обрету ли я покой?
"RIP" with my face on a tee?
"Покойся с миром" с моим лицом на футболке?
What do you see when you look at me?
Что ты видишь, когда смотришь на меня?
Criminal minded, I'm about to start a riot
Преступный разум, я вот-вот начну бунт,
Maybe I can't change my ways
Может быть, я не могу изменить свой образ жизни,
'Cause I'm just too mothafuckin' grimey (Fuckin' grimey)
Потому что я слишком чертовски грязный ублюдок (Чертовски грязный).
Maybe I can't change my ways
Может быть, я не могу изменить свой образ жизни,
'Cause I'm just too mothafuckin' grimey (Fuckin' grimey)
Потому что я слишком чертовски грязный ублюдок (Чертовски грязный).





Writer(s): Phillip Katsabanis


Attention! Feel free to leave feedback.