Lyrics and translation Stitches - Stuck in the Streets
Stuck in the Streets
Застрял на улицах
Daddy,
the
devil's
on
your
shoulder
Отец,
дьявол
сидит
у
тебя
на
плече,
Forgive
me
for
my
wrongs
(My
wrongs),
I
was
just
a
kid
Прости
меня
за
мои
грехи
(Мои
грехи),
я
был
просто
ребенком,
I
was
sellin'
that
work
(That
work),
I
ain't
wanna
be
average
Я
толкал
эту
дрянь
(Эту
дрянь),
я
не
хотел
быть
средненьким,
All
that
stuff
got
old
(Got
old),
I
guess
I'm
gettin'
older
Все
это
дерьмо
устарело
(Устарело),
наверное,
я
старею,
Tryna
change
for
the
sake
of
my
kids,
but
the
devil's
on
my
shoulder
Пытаюсь
измениться
ради
своих
детей,
но
дьявол
сидит
у
меня
на
плече.
The
devil's
tellin'
me
to
sell
a
drug
Дьявол
говорит
мне
продавать
дурь,
The
devil's
tellin'
me
not
to
give
a
fuck
Дьявол
говорит
мне,
чтобы
я
ни
о
чем
не
парился,
The
devil's
tellin'
me,
"Shoot
somebody,
bro"
(Brrt)
Дьявол
говорит
мне:
"Застрели
кого-нибудь,
бро"
(Бах),
The
devil's
tellin'
me
not
to
show
no
love
Дьявол
говорит
мне
не
проявлять
никакой
любви.
I
feel
like
I'm
stuck
in
the
streets
Я
чувствую,
что
застрял
на
улицах,
If
I
change,
will
they
think
that
I'm
weak?
Если
я
изменюсь,
будут
ли
они
считать
меня
слабым?
If
I
die,
am
I
restin'
in
peace?
Если
я
умру,
обрету
ли
я
покой?
"RIP"
with
my
face
on
a
tee?
"Покойся
с
миром"
с
моим
лицом
на
футболке?
What
do
you
see
when
you
look
at
me?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Criminal
minded,
I'm
about
to
start
a
riot
Преступный
разум,
я
вот-вот
начну
бунт,
Maybe
I
can't
change
my
ways
Может
быть,
я
не
могу
изменить
свой
образ
жизни,
'Cause
I'm
just
too
mothafuckin'
grimey
Потому
что
я
слишком
чертовски
грязный
ублюдок.
Hol'
up,
wait,
I'm
about
to
rob
him
Погоди,
подожди,
я
собираюсь
ограбить
его,
Hol'
up,
wait,
I'ma
start
a
problem
Погоди,
подожди,
я
собираюсь
устроить
проблемы,
Big
weight,
I'm
about
to
sell
it
Большой
вес,
я
собираюсь
продать
его,
Big
weight,
it
can
make
me
a
felon
Большой
вес,
он
может
сделать
меня
преступником,
Hundred
kilos
sittin'
in
my
trunk,
I'm
about
to
slice
one
Сто
килограммов
лежат
у
меня
в
багажнике,
я
собираюсь
отрезать
один,
[?]
just
take
a
bump
[?]
просто
прими
немного,
This
is
just
part
of
my
lifestyle
Это
просто
часть
моего
образа
жизни,
Somebody
could
take
my
life
now
(Life
now)
Кто-нибудь
может
прямо
сейчас
отнять
мою
жизнь
(мою
жизнь),
No
regrets,
just
[?]
tears
Никаких
сожалений,
только
[?]
слезы,
I
just
talked
to
my
plug
and
the
work
is
here
Я
только
что
поговорил
со
своим
поставщиком,
и
товар
уже
здесь.
Thank
God,
safety
arrival
Слава
Богу,
благополучное
прибытие,
My
plug
calls
me
a
psycho
Мой
поставщик
называет
меня
психом,
I
could
front
ya,
but
I
need
to
be
paid
on
time
Я
мог
бы
дать
тебе
в
долг,
но
мне
нужно,
чтобы
мне
платили
вовремя,
I
need
every
dime
Мне
нужен
каждый
цент.
And
don't
be
callin'
my
phone
for
no
eight-ball
И
не
звони
мне
из-за
какого-то
восьми
шариков,
'Cause
that's
like
dubs
and
dimes
Потому
что
это
как
двадцатки
и
десятки,
That's
just
small
weight,
small
fry,
small
guy
Это
просто
мелкий
вес,
мелкая
сошка,
мелкий
парень,
My
coco
is
A-1
Мое
коко
- первоклассное,
These
birds
right
there,
they
really
fly
Эти
птички,
они
действительно
летают,
If
you
get
caught
with
'em,
don't
testify
Если
тебя
поймают
с
ними,
не
давай
показаний.
Forgive
me
for
my
wrongs
(My
wrongs),
I
was
just
a
kid
Прости
меня
за
мои
грехи
(Мои
грехи),
я
был
просто
ребенком,
I
was
sellin'
that
work
(That
work),
I
ain't
wanna
be
average
Я
толкал
эту
дрянь
(Эту
дрянь),
я
не
хотел
быть
средненьким,
All
that
stuff
got
old
(Got
old),
I
guess
I'm
gettin'
older
Все
это
дерьмо
устарело
(Устарело),
наверное,
я
старею,
Tryna
change
for
the
sake
of
my
kids,
but
the
devil's
on
my
shoulder
Пытаюсь
измениться
ради
своих
детей,
но
дьявол
сидит
у
меня
на
плече.
The
devil's
tellin'
me
to
sell
a
drug
Дьявол
говорит
мне
продавать
дурь,
The
devil's
tellin'
me
not
to
give
a
fuck
Дьявол
говорит
мне,
чтобы
я
ни
о
чем
не
парился,
The
devil's
tellin'
me,
"Shoot
somebody,
bro"
(Brrt)
Дьявол
говорит
мне:
"Застрели
кого-нибудь,
бро"
(Бах),
The
devil's
tellin'
me
not
to
show
no
love
Дьявол
говорит
мне
не
проявлять
никакой
любви.
I
feel
like
I'm
stuck
in
the
streets
Я
чувствую,
что
застрял
на
улицах,
If
I
change,
will
they
think
that
I'm
weak?
Если
я
изменюсь,
будут
ли
они
считать
меня
слабым?
If
I
die,
am
I
restin'
in
peace?
Если
я
умру,
обрету
ли
я
покой?
"RIP"
with
my
face
on
a
tee?
"Покойся
с
миром"
с
моим
лицом
на
футболке?
What
do
you
see
when
you
look
at
me?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Criminal
minded,
I'm
about
to
start
a
riot
Преступный
разум,
я
вот-вот
начну
бунт,
Maybe
I
can't
change
my
ways
Может
быть,
я
не
могу
изменить
свой
образ
жизни,
'Cause
I'm
just
too
mothafuckin'
grimey
Потому
что
я
слишком
чертовски
грязный
ублюдок.
They
say
crime
pays
and
I
know
that
Говорят,
за
преступления
платят,
и
я
это
знаю,
When
it's
time
to
ride,
I'ma
blow
that
Когда
придет
время
ехать,
я
взорву
это,
Don't
tempt
me,
don't
do
that
Не
испытывай
меня,
не
делай
этого,
The
choppa
that
I'm
holdin'
really
got
kickback,
take
that
У
этой
пушки,
которую
я
держу,
есть
отдача,
получи,
Sellin'
kilos
every
time
I'm
on
the
road
Продаю
килограммы
каждый
раз,
когда
я
в
пути,
Gettin'
paid
to
perform
and
for
my
dope
Получаю
деньги
за
выступления
и
за
свою
дурь,
Prayin'
to
God
I
don't
get
caught
Молюсь
Богу,
чтобы
меня
не
поймали,
But
they
tellin'
on
the
streets,
that's
how
it
goes
Но
на
улицах
доносят,
так
уж
тут
все
устроено.
No
love,
how
I
put
you
on
then
get
no
love?
Никакой
любви,
как
это
я
помог
тебе,
а
взамен
не
получил
никакой
любви?
I
got
the
devil
on
my
shoulder
У
меня
на
плече
сидит
дьявол,
Tellin'
me
I
should
just
go
kill
ya
Говорит
мне,
что
я
должен
просто
пойти
и
убить
тебя.
Any
day
I
could
lose
my
freedom
В
любой
день
я
могу
лишиться
свободы,
My
kids
need
me
out
here
to
feed
them
Мои
дети
нуждаются
во
мне
здесь,
чтобы
я
их
кормил.
Fuck
a
friendship
'cause
it
really
don't
mean
shit
К
черту
дружбу,
потому
что
она
ничего
не
значит,
If
you
ain't
helpin'
them,
then
they
just
gon'
switch
Если
ты
им
не
помогаешь,
то
они
просто
переключатся.
Put
your
life
on
the
line
when
you
commit
crime
Ты
ставишь
свою
жизнь
на
кон,
когда
совершаешь
преступление,
If
you
ain't
talkin'
money,
you
wastin'
my
time
Если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
тратишь
мое
время.
I
need
my
respect,
I'm
dyin'
for
mine
Мне
нужно
мое
уважение,
я
умру
за
него,
If
they
catch
me
with
dope,
then
I'm
doin'
my
time
(Doin'
my
time)
Если
меня
поймают
с
товаром,
то
я
отсижу
свое
(отсижу
свое).
Forgive
me
for
my
wrongs
(My
wrongs),
I
was
just
a
kid
Прости
меня
за
мои
грехи
(Мои
грехи),
я
был
просто
ребенком,
I
was
sellin'
that
work
(That
work),
I
ain't
wanna
be
average
Я
толкал
эту
дрянь
(Эту
дрянь),
я
не
хотел
быть
средненьким,
All
that
stuff
got
old
(Got
old),
I
guess
I'm
gettin'
older
Все
это
дерьмо
устарело
(Устарело),
наверное,
я
старею,
Tryna
change
for
the
sake
of
my
kids,
but
the
devil's
on
my
shoulder
Пытаюсь
измениться
ради
своих
детей,
но
дьявол
сидит
у
меня
на
плече.
The
devil's
tellin'
me
to
sell
a
drug
Дьявол
говорит
мне
продавать
дурь,
The
devil's
tellin'
me
not
to
give
a
fuck
Дьявол
говорит
мне,
чтобы
я
ни
о
чем
не
парился,
The
devil's
tellin'
me,
"Shoot
somebody,
bro"
(Brrt)
Дьявол
говорит
мне:
"Застрели
кого-нибудь,
бро"
(Бах),
The
devil's
tellin'
me
not
to
show
no
love
Дьявол
говорит
мне
не
проявлять
никакой
любви.
I
feel
like
I'm
stuck
in
the
streets
Я
чувствую,
что
застрял
на
улицах,
If
I
change,
will
they
think
that
I'm
weak?
Если
я
изменюсь,
будут
ли
они
считать
меня
слабым?
If
I
die,
am
I
restin'
in
peace?
Если
я
умру,
обрету
ли
я
покой?
"RIP"
with
my
face
on
a
tee?
"Покойся
с
миром"
с
моим
лицом
на
футболке?
What
do
you
see
when
you
look
at
me?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
на
меня?
Criminal
minded,
I'm
about
to
start
a
riot
Преступный
разум,
я
вот-вот
начну
бунт,
Maybe
I
can't
change
my
ways
Может
быть,
я
не
могу
изменить
свой
образ
жизни,
'Cause
I'm
just
too
mothafuckin'
grimey
(Fuckin'
grimey)
Потому
что
я
слишком
чертовски
грязный
ублюдок
(Чертовски
грязный).
Maybe
I
can't
change
my
ways
Может
быть,
я
не
могу
изменить
свой
образ
жизни,
'Cause
I'm
just
too
mothafuckin'
grimey
(Fuckin'
grimey)
Потому
что
я
слишком
чертовски
грязный
ублюдок
(Чертовски
грязный).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Katsabanis
Attention! Feel free to leave feedback.