Lyrics and translation Stitchie - 21 Governor Salute
21 Governor Salute
21 Губернаторский Салют
Esta
historia
que
es
trillada
Эта
история,
дорогая,
такая
банальная,
Algunos
me,
lo
diran.
Некоторые
мне
её,
конечно,
расскажут.
Pero
que
siguio
pasando
hasta
nuestra
actualidad
Но
что
продолжало
происходить
до
наших
дней,
Escuchen
muy
bien
mis
compas.
Слушайте
внимательно,
друзья
мои.
Lo
que
les
voy
a
contaaar!.
То,
что
я
вам
сейчас
поведаю!.
El
salio
esa
mañana
Он
вышел
тем
утром
Muy
temprano
a
trabajar,
Очень
рано
на
работу,
Pero
al
yegar
a
la
esquina
Но
дойдя
до
угла
Su
mujer
no
lo
vio
mas,
Его
жена
больше
не
видела,
Pero
al
yegar
a
la
esquina
nuncamas
lo
volvio
a
ver...
Дойдя
до
угла,
она
его
больше
никогда
не
видела...
Yeba
una
camiza
morada
На
нем
была
фиолетовая
рубашка
Con
estampado
del
che,
С
принтом
Че
Гевары,
Unas
botas
coloradas
y
una
chamarra
azul,
Красные
ботинки
и
синяя
куртка,
Y
en
su
mochila
unos
libros
y
un
disco
de
rude
boooyss!.
А
в
его
рюкзаке
книги
и
диск
Rude
Boys!.
Ya
busco
en
los
hospitales
y
en
barrancas
de
santa
fe,
Она
искала
в
больницах
и
оврагах
Санта-Фе,
Y
fue
de
carcel
en
carcel
con
la
foto
de
aquel!
И
ходила
из
тюрьмы
в
тюрьму
с
его
фотографией!
Y
fue
de
calle
en
calle.
fue
preguntando
por
eeeel!.
И
шла
от
улицы
к
улице,
спрашивая
о
нём!
Si
vivooooooo!
Если
живой!
Se
lo
yebaaaron!
Его
забрали!
Pues
vivoooo!
Если
живой!
Lo
reclamareeeee!.
Я
буду
требовать
его
возвращения!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
el!
Если
живым
его
забрали,
я
прошу
свой
народ
спросить
о
нём!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
eel!.
Если
живым
его
забрали,
я
прошу
свой
народ
спросить
о
нём!
19
años
se
fueron,
Прошло
19
лет,
Junto
a
ellos
su
mamá
Вместе
с
ними
ушла
и
его
мама,
Y
se
fue
con
la
esperanza
И
ушла
с
надеждой
De
que
un
dia
volveras,
Что
однажды
ты
вернёшься,
Y
que
el
dolor
de
una
madre
И
что
боль
матери
Algundia
se
calmaraaaa!.
Когда-нибудь
утихнет!.
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь
Por
que
tengo
ke
ayudar,
Потому
что
должен
помочь,
A
buscar
a
nuestro
amigo
Найти
нашего
друга
Y
enterrar
a
su
mamá
И
похоронить
его
маму,
A
buscar
a
nuestro
amigo
y
enterrar
a
su
mamaaaaaá!.
Найти
нашего
друга
и
похоронить
его
маму!.
Vuela,
vuela
palomita
y
no
dejes
de
volar
Лети,
лети,
голубка,
и
не
переставай
летать,
Por
ke
te
estan
apuntando
Потому
что
в
тебя
целятся
Y
te
van
a
disparar
И
в
тебя
выстрелят,
Y
es
que
te
estan
apuntando
В
тебя
целятся,
Por
ke
no
pienzas
iguaaaaal!.
Потому
что
ты
не
думаешь
так
же,
как
они!.
Si
vivoooooooo!
Если
живой!
Se
lo
yebaooooonn!
Его
забрали!
Pues
vivoooooo!
Если
живой!
Lo
reclamareeeee!
Я
буду
требовать
его
возвращения!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
el!
Если
живым
его
забрали,
я
прошу
свой
народ
спросить
о
нём!
Si
vivo
se
lo
yebaron
le
pido
a
mi
pueblo
pregunte
por
eeeee!.
Если
живым
его
забрали,
я
прошу
свой
народ
спросить
о
нём!
Si
un
dia
escuchas
mi
canto,
Если
однажды
ты
услышишь
мою
песню,
Esto
debes
de
saber!
Ты
должен
знать!
Que
tu
familia
te
espera!,
Что
твоя
семья
ждет
тебя!,
Y
ke
noooooooooooooooooooo!
И
что
ни
за
чтооооооооооооо!
Pierde
la
feeee!.
Не
теряй
веру!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd James, Cleve Laing
Attention! Feel free to leave feedback.