Lyrics and translation Sto - Fast life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reviens
de
Rotter,
on
met
les
gaz
Вернулся
из
Роттердама,
жмём
на
газ
Plus
de
permis
mais
on
peut
s'gazer
Прав
больше
нет,
но
мы
можем
оторваться
On
a
qu'une
vie
donc
faut
speed
У
нас
одна
жизнь,
так
что
нужно
торопиться
C'est
finis
l'époque
des
hot
wheels
Всё
кончено,
время
машинок
прошло
250
sur
l'autoroute
ça
roule,
on
fait
péter
du
Jul
250
по
трассе,
катим,
врубаем
Джула
N'oublie
pas
tes
métaux
frérot
Не
забудь
про
стволы,
братан
Les
ennemis
pensent
qu'on
est
cool
Враги
думают,
что
мы
крутые
Shoot
un
ops,
en
un
couplet
ahahah
Завалить
врага,
в
одном
куплете,
ахахах
Pendant
qu'tu
kiffes
à
Malaga
Пока
ты
кайфуешь
на
Малаге
J'mélange
les
styles
c'est
carrégui
Я
мешаю
стили,
всё
чётко
Y
a
pas
d'kichta
sous
mon
matelas
Нет
бабла
под
матрасом
J'donne
aux
gens
qu'j'aime
c'est
mon
choix
Я
делюсь
с
теми,
кого
люблю,
это
мой
выбор
Mon
banquier
m'appelle
tous
les
jours
Мой
банкир
звонит
мне
каждый
день
Il
comprend
pas
j'crois
qu'il
est
sourd
Он
не
понимает,
я
думаю,
он
глухой
Chaque
jour
j'avance,
j'prends
du
recul
le
temps
il
passe
Каждый
день
я
двигаюсь
вперёд,
делаю
шаг
назад,
время
идёт
Guette
mes
cernes
ça
pue
le
hit
Глянь
на
мои
круги
под
глазами,
попахивает
хитом
J'prends
sept
heures
pour
trouver
un
titre
Мне
нужно
семь
часов,
чтобы
придумать
название
Tu
sais
ma
gueule
faut
s'impliquer
Ты
знаешь
моё
лицо,
нужно
вкладываться
Maintenant
y
a
même
des
portes-briquet
Теперь
есть
даже
брелоки
для
зажигалок
Brotherhood
mentalité,
j'ai
pas
besoin
d'être
broliqué
Братство
по
духу,
мне
не
нужно,
чтобы
меня
накачивали
J'ai
plus
le
temps
d'cala
tous
ces
fils
У
меня
больше
нет
времени
на
всех
этих
типов
Donc
moi
j'remplie
mes
objectifs
Поэтому
я
выполняю
свои
задачи
J'abuse
sur
le
cannabis,
des
opé
biz
ça
me
canalise
Я
злоупотребляю
травкой,
деловые
операции
меня
направляют
Quoi
qu'il
dise
ils
ont
le
mort,
ça
vient
de
Lille
c'est
nous
le
Nord
Что
бы
они
ни
говорили,
они
мертвы,
это
пришло
из
Лилля,
мы
- Север
On
les
incite
c'est
la
war,
la
propagande
sur
toute
la
carte
Мы
подстрекаем
их,
это
война,
пропаганда
по
всей
карте
Pour
le
milliimi
Ради
ляма
On
s'plaint
pas,
nous
on
vit
Мы
не
жалуемся,
мы
живём
On
s'plaint
pas,
nous
on
vit
Мы
не
жалуемся,
мы
живём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asdek, Lowonstage
Attention! Feel free to leave feedback.