Sto - Grand bain - translation of the lyrics into German

Grand bain - Stotranslation in German




Grand bain
Großes Bad
On repousse nos limites, même si c'est rude
Wir gehen an unsere Grenzen, auch wenn es hart ist
C'est intuitif, c'est comme mes sons
Es ist intuitiv, es ist wie meine Sounds
Y a personne qui m'attend à la station
Niemand wartet an der Station auf mich
Rappelle-toi j'étais, j'suis désaxé
Erinnere dich, wo ich war, ich bin aus dem Gleichgewicht
Dans mon cœur, t'y as plus accès
In meinem Herzen hast du keinen Zugang mehr
J'ai plus peur, le te-shi j'ai malaxé
Ich habe keine Angst mehr, das Zeug habe ich durchgeknetet
On est fait pour cette money, j'vois plus personne sourire
Wir sind für dieses Geld gemacht, ich sehe niemanden mehr lächeln
Bonheur éphémère, j'ai vu trop d'gens souffrir
Kurzes Glück, ich habe zu viele Leute leiden sehen
On nous apprend à courir, mais pas à vivre
Man bringt uns bei zu rennen, aber nicht zu leben
On nous apprend à mourir, mais jamais à rire
Man bringt uns bei zu sterben, aber nie zu lachen
Donc dehors on s'fait rares, j'suis un couche tard, j'aime pas le sun
Also sind wir selten draußen, ich bin ein Nachtschwärmer, ich mag die Sonne nicht
J'vesqui les Batman, ceux qui portent l'œil
Ich weiche den Batmans aus, denen, die das böse Auge tragen
J'parle à la Lune comme si j'étais en deuil
Ich spreche zum Mond, als wäre ich in Trauer
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
On avance à 2.5 sur la route d'à côté
Wir fahren mit 2.5 auf der Straße nebenan
Un avenir, tracé, jamais
Eine Zukunft, vorgezeichnet, niemals
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
C'qu'on ait plus pied
Bis wir keinen Boden mehr haben
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
C'qu'on ait plus pied
Bis wir keinen Boden mehr haben
Intérieurement, on est rongés, ça va pas s'arranger
Innerlich sind wir zerfressen, es wird sich nicht bessern
On est dans des cages, comme des chiens enragés
Wir sind in Käfigen, wie tollwütige Hunde
Ça fait bien longtemps qu'on n'a pas été à jeun
Es ist lange her, dass wir nüchtern waren
Eux, ils croient qu'c'est un jeu
Sie glauben, es ist ein Spiel
La vie, y en a pas deux
Das Leben, es gibt nur eins
Tu peux t'lever un matin, puis fermer les yeux
Du kannst eines Morgens aufwachen und dann die Augen schließen
Te retrouver solo ou bien finir à deux
Dich alleine wiederfinden oder zu zweit enden
C'est la loi du plus fort dans un monde qui est fragile
Es ist das Gesetz des Stärkeren in einer zerbrechlichen Welt
J'aime cracher ma haine
Ich liebe es, meinen Hass auszuspucken
Des efforts, des cicatrices, à s'demander si ça en vaut la peine
Anstrengungen, Narben, sich fragen, ob es sich lohnt
Ce soir, j'vais faire un tour, l'impression d'en devenir sourd
Heute Abend werde ich eine Runde drehen, ich habe den Eindruck, taub zu werden
J'sais pas si ça en vaut l'détour
Ich weiß nicht, ob es den Umweg wert ist
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
On avance à 2.5 sur la route d'à côté
Wir fahren mit 2.5 auf der Straße nebenan
Un avenir, tracé, jamais
Eine Zukunft, vorgezeichnet, niemals
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
C'qu'on ait plus pied
Bis wir keinen Boden mehr haben
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
Wir haben viele Träume, blockiert in unseren Köpfen
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
Im großen Bad schwimmen wir, bis wir keinen Boden mehr unter den Füßen haben
C'qu'on ait plus pied
Bis wir keinen Boden mehr haben





Writer(s): Lowonstage


Attention! Feel free to leave feedback.