Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'est
fou
c'man,
c'est
c'qu'elle
m'a
dit
la
dirlo
Der
Typ
ist
verrückt,
das
hat
mir
die
Direktorin
gesagt
Mes
inspis'
c'était
Gucci
Diplo
Meine
Inspirationen
waren
Gucci,
Diplo
Vendeur
de
shit,
mon
seul
diplôme,
Einziger
Abschluss:
Shit-Verkäufer,
J'volais
tout-par,
puis
j'mettais
sur
Depop,
let's
go
Ich
klaute
überall,
dann
stellte
ich
es
auf
Depop,
let's
go
Guette
la
stamina,
j'inhale
beuh
magique,
Indica
qui
tape
Check
die
Ausdauer,
ich
inhaliere
magisches
Gras,
Indica,
das
knallt
L'projet
est
solide,
j'suis
en
one,
one,
one,
one
Das
Projekt
ist
solide,
ich
bin
im
one,
one,
one,
one
Running
lacets
crades,
j'me
suis
assez
crack
Renne
mit
dreckigen
Schnürsenkeln,
ich
bin
oft
genug
ausgerastet
J'viens
pas
d'Birmingham,
mais
j'ai
des
p'tites
lames
Ich
komme
nicht
aus
Birmingham,
aber
ich
habe
kleine
Klingen
Sourire
du
Joker
comme
dans
Batman
Joker-Lächeln
wie
in
Batman
Hémoglobine,
adrénaline,
c'est
pas
leurs
bails
d'adrénochrome
Hämoglobin,
Adrenalin,
nicht
ihr
Adrenochrom-Zeug
2-0,
vingt-trois,
fin
du
game
2:0,
dreiundzwanzig,
Spielende
C'qu'ils
font
en
un
an,
j'le
fais
en
un
week-end
Was
sie
in
einem
Jahr
machen,
schaffe
ich
an
einem
Wochenende
Deux
doigts
dans
l'cœur
comme
Netero
Zwei
Finger
im
Herzen
wie
Netero
Si
j'vois
l'échec,
les
fédéraux
Wenn
ich
das
Scheitern
sehe,
die
Bundesbullen
Dans
mes
yeux:
la
pluie
et
des
ronds
In
meinen
Augen:
Regen
und
Kreise
On
r'garde
plus
madame
météo
Wir
schauen
nicht
mehr
auf
Frau
Wetter
J'la
baise
comme
un
hétéro
Ich
ficke
sie
wie
ein
Hetero
Corps
à
corps,
j'ai
pas
d'arme
éthérée
Nahkampf,
ich
habe
keine
ätherische
Waffe
J'te
one
shot,
j'vais
même
pas
t'enterrer
Ich
erledige
dich
mit
einem
Schuss,
ich
werde
dich
nicht
mal
begraben
On
peut
t'rentrer
en
entier
dans
un
vulgaire
caba
Man
kann
dich
komplett
in
eine
simple
Tasche
stecken
Il
m'faut
la
money,
le
canap'
Ikea,
vite
Ich
brauche
das
Geld,
das
Ikea-Sofa,
schnell
On
doit
glow
up,
maîtriser
l'art
Wir
müssen
aufsteigen,
die
Kunst
beherrschen
Il
d'viendrait
fou
Emile
Zola
Emile
Zola
würde
verrückt
werden
Big
fumée,
je
n'fais
que
tousser,
Lindsay
og
azelé
Dicker
Rauch,
ich
huste
nur,
Lindsay
OG
Azalee
J'suis
d'vant
l'azerty,
on
fait
plus
d'passe
dé
Ich
bin
vor
der
Tastatur,
wir
machen
keine
Pässe
mehr
Les
p'tits
maint'nant
s'prennent
pour
des
PDG
Die
Kleinen
halten
sich
jetzt
für
CEOs
Force
à
mes
gars
d'en
bas,
ceux
qui
s'butent
(Han
han)
Respekt
an
meine
Jungs
von
unten,
die
sich
abrackern
(Han
han)
Toujours
assidus
Immer
fleißig
Dans
l'business
comme
dans
les
stups
Im
Geschäft
wie
im
Drogenhandel
Peu
d'études,
mais
beaucoup
d'maille,
ok
Wenig
Bildung,
aber
viel
Kohle,
okay
Force
à
mes
gars
d'en
bas,
ceux
qui
s'butent
(Han
han)
Respekt
an
meine
Jungs
von
unten,
die
sich
abrackern
(Han
han)
Toujours
assidus
Immer
fleißig
Dans
l'business
comme
dans
les
stups
Im
Geschäft
wie
im
Drogenhandel
Peu
d'études,
mais
beaucoup
d'maille,
ok
Wenig
Bildung,
aber
viel
Kohle,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowonstage
Attention! Feel free to leave feedback.