Lyrics and translation Sto - Rappelle-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trop
la
dalle
je
suis
plein
d'ambitions
Я
голоден,
как
волк,
полон
амбиций.
La
porte
elle
s'ouvre,
y
a
d'la
lumière
Дверь
открывается,
и
я
вижу
свет.
Une
lueur
d'espoir
trop
de
prières
Проблеск
надежды,
слишком
много
молитв.
Pour
combien
d'temps?
На
сколько
времени?
Pour
combien
d'frères?
Для
скольких
братьев?
J'puise
dans
mes
limites
j'ai
des
pouvoirs
Черпаю
силы
в
своих
пределах,
у
меня
есть
способности.
Tu
crois
quoi?
J'peux
te
faire
voir
tout
noir
Думаешь,
шучу?
Я
могу
показать
тебе,
что
такое
мрак.
C'est
le
karma
qui
m'épaule
Карма
поддерживает
меня.
C'est
pas
nouvelle
école
Это
не
новая
школа.
Donc
tous
les
jours
j'baille,
mais
j'me
réveille
Каждый
день
я
падаю,
но
снова
поднимаюсь.
Et
pour
cette
maille
j'met
mon
cerveau
en
éveil
Ради
этих
денег
я
напрягаю
свой
мозг.
L'ingé
tousse
à
mort
j'te
jure
faut
faire
belek
Звукорежиссер
кашляет,
как
проклятый,
клянусь,
нужно
быть
осторожнее.
On
veut
pas
s'coucher,
on
veut
pas
s'taire
Мы
не
хотим
сдаваться,
мы
не
хотим
молчать.
Le
ciel
j'vais
toucher
avant
qu'on
dead
Я
коснусь
неба
прежде,
чем
мы
умрем.
J'perds
mes
cheveux
tellement
j'suis
stress
У
меня
выпадают
волосы
от
стресса.
J'veux
qu'on
soit
heureux
Maman
no
stress
Я
хочу,
чтобы
мы
были
счастливы,
мама,
не
переживай.
Trop
de
sacrifices,
de
concessions
Слишком
много
жертв,
уступок.
Ma
mission
c'est
d'ja
prendre
des
tal'
Моя
миссия
— зарабатывать.
Investir
sur
ma
familia
Инвестировать
в
свою
семью.
Rendre
fiers
ceux
qui
m'aiment
et
puis
c'est
tout
Сделать
гордыми
тех,
кто
меня
любит,
и
это
все.
Ma
santé
j'm'en
bas
les
c'
j'ferais
tout
pour
vous
Я
ставлю
на
свою
жизнь,
я
сделаю
все
для
вас.
J'ai
pas
de
style
c'est
ma
DA
У
меня
нет
стиля,
это
моя
фишка.
Tu
sais
tu
peux
parler
p't'être
ça
m'aidera
Знаешь,
ты
можешь
говорить,
может
быть,
это
поможет
мне.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Est
ce
que
tu
t'en
souviens?
Ты
помнишь?
Été
2013,
j'débute
dans
l'pera
c'est
mes
premiers
seize
Лето
2013,
я
начинаю
в
опере,
это
мои
первые
шестнадцать.
Pas
de
boule
au
ventre
j'connaissais
pas
la
SACEM
Никакого
мандража,
я
не
знал,
что
такое
SACEM.
C'était
même
pas
STO
c'était
un
p'tit
Это
был
даже
не
STO,
это
был
просто
я.
J'me
rappelle
de
ISTO
c'etait
goleri
Помню
ISTO,
это
было
весело.
J'ai
jamais
eu
de
piston
j'ai
travaillé
У
меня
никогда
не
было
блата,
я
работал.
Le
daron
m'enregistrait
j'avais
seulement
ça
Отец
записывал
меня,
это
было
все,
что
у
меня
было.
Et
encore
j'l'ai
déçu
comme
j'disais
du
sale
И
все
равно
я
его
разочаровал,
потому
что
говорил
гадости.
Clash,
open
mic
et
freestyle
Баттлы,
открытые
микрофоны
и
фристайл.
J'allais
pas
en
cours
j'connais
pas
la
FAC
Я
не
ходил
на
уроки,
не
знаю,
что
такое
университет.
Trop
d'pirates
qui
m'entourent
donc
je
rate
Слишком
много
неудачников
вокруг,
поэтому
я
ошибаюсь.
Mais
c'est
pas
d'leur
faute
si
j'suis
influençable
Но
это
не
их
вина,
что
я
такой
внушаемый.
On
m'a
brisé
des
cotes,
brulé
mes
cartes
Мне
ломали
ребра,
сжигали
мои
карты.
Madame
la
conseillère
j'vais
vivre
du
rap
Госпожа
консультант,
я
буду
зарабатывать
рэпом.
J'me
rappelle
pour
clipper
j'appelais
Lokhman
Помню,
как
звонил
Локману,
чтобы
снять
клип.
J'pensais
que
c'était
gratuit
j'avais
pas
de
tal'
Я
думал,
что
это
бесплатно,
у
меня
не
было
денег.
J'ai
bien
grandit
regarde
le
man
Я
вырос,
посмотри
на
меня.
Maman
qui
sourit
en
vrai
j'suis
fan
Мама
улыбается,
я
твой
фанат.
Numéro
25
c'est
sur
ma
jambe
Номер
25
у
меня
на
ноге.
Ma
gueule
c'est
cette
année
dans
la
légende
В
этом
году
мое
имя
войдет
в
легенду.
Depuis
p'tit
c'est
la
war
j'ai
pas
trouvé
d'autres
issues
С
детства
это
была
война,
я
не
нашел
другого
выхода.
J'ai
dit
fuck
à
l'usine
mon
futur
je
secure
Я
послал
завод
к
черту,
мое
будущее
обеспечено.
J'ai
fumé
trop
d'résine
mais
mon
coeur
est
pure
Я
выкурил
слишком
много
травы,
но
мое
сердце
чисто.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rappelle
toi
où
j'étais
Вспомни,
где
я
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowonstage
Attention! Feel free to leave feedback.