Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'regarde
mon
passé,
quand
j'avais
seize
Ich
schaue
auf
meine
Vergangenheit,
als
ich
sechzehn
war
Y
avait
d'jà
Marlo,
y
avait
d'jà
Sreen
Da
gab
es
schon
Marlo,
da
gab
es
schon
Sreen
On
volait
ta
G-Shock,
pour
faire
un
peu
d'fric
Wir
klauten
deine
G-Shock,
um
ein
bisschen
Kohle
zu
machen
On
jouait
trop
les
méchants,
les
loups
d'Wall
Street
Wir
spielten
zu
sehr
die
Bösen,
die
Wölfe
der
Wall
Street
Maintenant
c'est
pareil
aussi
tu
m'diras
Jetzt
ist
es
auch
so,
wirst
du
mir
sagen
Full
up,
des
problèmes
y
en
deux
trois
terras
Voll,
Probleme
gibt's
zwei,
drei
Terrassen
Disque
dur
vaut
dix
fois
100K
Festplatte
ist
zehnmal
100K
wert
Nos
têtes
sur
des
pancartes,
le
p'tit
moi
s'prend
des
tartes
Unsere
Köpfe
auf
Plakaten,
der
kleine
Ich
kriegt
Ohrfeigen
J'ai
des
baskets
qui
courent
vite,
pas
peur
du
vide
Ich
habe
Turnschuhe,
die
schnell
laufen,
keine
Angst
vor
der
Leere
2013,
j'suis
insolent,
j'dis
"Fuck"
à
l'école
2013,
ich
bin
unverschämt,
sage
"Fuck"
zur
Schule
J'm'enfume,
je
décolle
Ich
rauche
mich
voll,
ich
hebe
ab
J'baisais
des
connes
au
lieu
d'aller
en
colle
Ich
habe
Schlampen
gefickt,
anstatt
nachzusitzen
J'ai
changé
trois
fois
d'blase
pour
aller
mieux
Ich
habe
dreimal
meinen
Namen
geändert,
um
mich
besser
zu
fühlen
Un
nouveau
départ,
mais
en
vrai,
j'reste
le
même
(Han
han)
Ein
neuer
Anfang,
aber
in
Wirklichkeit
bleibe
ich
derselbe
(Han
han)
J'suis
incapable
de
faire
des
vues
Ich
bin
unfähig,
Klicks
zu
machen
J'suis
incapable
de
dire
"Je
t'aime"
Ich
bin
unfähig,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Time
Out,
process
Time
Out,
Prozess
Depuis
la
school
on
stress
Seit
der
Schule
sind
wir
im
Stress
C'est
pour
ça
qu'on
casse
les
portes
Deshalb
brechen
wir
Türen
auf
C'est
pour
ça
qu'on
casse
des
têtes
Deshalb
brechen
wir
Köpfe
ein
Frissons,
cœur
glacé
Schauer,
eisiges
Herz
J'ai
jamais
perdu
l'nord
Ich
habe
nie
den
Norden
verloren
De
l'ambition,
des
gueules
cassées
Ehrgeiz,
kaputte
Fressen
Té-ma
l'futur,
il
pue
la
mort
Schau
dir
die
Zukunft
an,
sie
stinkt
nach
Tod
Nouveau
projet,
rempli
d'souvenirs
Neues
Projekt,
voller
Erinnerungen
J'veux
m'en
rappeler,
ça
m'fera
sourire
Ich
will
mich
daran
erinnern,
das
wird
mich
zum
Lächeln
bringen
Tu
sais,
rapper,
ça
fait
s'ouvrir
Weißt
du,
rappen
öffnet
einen
Quand
j'serai
vieux,
qui
pourra
m'le
dire
Wenn
ich
alt
bin,
wer
kann
mir
das
sagen
J'serai
p't'être
heureux,
mais
pas
demain
Ich
werde
vielleicht
glücklich
sein,
aber
nicht
morgen
Gros
bout
d'te-te
d'la
taille
d'une
main
Großes
Stück
Stoff,
so
groß
wie
eine
Hand
J'effrite
ma
vie,
j'effrite
ma
cons'
Ich
zerbrösele
mein
Leben,
ich
zerbrösele
meinen
Stoff
J'consume
ma
ie-v,
j'consume
à
fond
Ich
verbrauche
mein
Leben,
ich
konsumiere
voll
und
ganz
J'm'en
rends
plus
compte,
j'ai
besoin
d'air
Ich
merke
es
nicht
mehr,
ich
brauche
Luft
Maintenant
j'peux
plus
attendre,
ma
gueule,
j'ai
trop
donné
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
warten,
meine
Süße,
ich
habe
zu
viel
gegeben
Salomon
aux
pieds,
chaussures
cramponnées
Salomon
an
den
Füßen,
Schuhe
mit
Stollen
Paré
pour
un
crime
comme
pour
une
randonnée
Bereit
für
ein
Verbrechen
wie
für
eine
Wanderung
16ans
à
LGP,
j'clashais
des
grands
16
Jahre
bei
LGP,
ich
habe
die
Großen
gedisst
Sur
les
racistes,
on
crachait,
on
graffait
les
bancs
Über
Rassisten
haben
wir
gespuckt,
wir
haben
die
Bänke
beschmiert
Dans
ma
doudoune
Kaporal,
y
avait
pas
qu'des
gants
In
meiner
Kaporal-Daunenjacke
waren
nicht
nur
Handschuhe
J'suis
incapable
d'remonter
le
temps
Ich
bin
unfähig,
die
Zeit
zurückzudrehen
Time
Out,
process
Time
Out,
Prozess
Depuis
la
school
on
stress
Seit
der
Schule
sind
wir
im
Stress
C'est
pour
ça
qu'on
casse
les
portes
Deshalb
brechen
wir
Türen
auf
C'est
pour
ça
qu'on
casse
des
têtes
Deshalb
brechen
wir
Köpfe
ein
Frissons,
cœur
glacé
Schauer,
eisiges
Herz
J'ai
jamais
perdu
l'nord
Ich
habe
nie
den
Norden
verloren
De
l'ambition,
des
gueules
cassées
Ehrgeiz,
kaputte
Fressen
Té-ma
l'futur,
il
pue
la
mort
Schau
dir
die
Zukunft
an,
sie
stinkt
nach
Tod
Time
Out,
process
Time
Out,
Prozess
Depuis
la
school
on
stress
Seit
der
Schule
sind
wir
im
Stress
C'est
pour
ça
qu'on
casse
les
portes
Deshalb
brechen
wir
Türen
auf
C'est
pour
ça
qu'on
casse
des
têtes
Deshalb
brechen
wir
Köpfe
ein
Frissons,
cœur
glacé
Schauer,
eisiges
Herz
J'ai
jamais
perdu
l'nord
Ich
habe
nie
den
Norden
verloren
De
l'ambition,
des
gueules
cassées
Ehrgeiz,
kaputte
Fressen
Té-ma
l'futur,
il
pue
la
mort
Schau
dir
die
Zukunft
an,
sie
stinkt
nach
Tod
J'suis
incapable
de
faire
des
vues
Ich
bin
unfähig,
Klicks
zu
machen
J'suis
incapable
de
dire
"Je
t'aime"
Ich
bin
unfähig,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
J'suis
incapable
de
faire
des
vues
Ich
bin
unfähig,
Klicks
zu
machen
J'suis
incapable
de
dire
"Je
t'aime"
Ich
bin
unfähig,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
J'suis
incapable
de
faire
des
vues
Ich
bin
unfähig,
Klicks
zu
machen
J'suis
incapable
de
dire
"Je
t'aime"
Ich
bin
unfähig,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
J'suis
incapable
de
dire
"Je
t'aime"
Ich
bin
unfähig,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucci
Attention! Feel free to leave feedback.