Lyrics and translation Sto feat. Wallace Cleaver - Rats et fins d'garo
Dans
la
tourmente,
les
mauvais
choix
se
mêlent
В
суматохе
смешиваются
плохие
выборы
J'y
pense
après
я
подумаю
об
этом
позже
J'suis
constamment
devant
l'micro,
manger
Я
постоянно
перед
микрофоном,
ем
J'y
pense
après
я
подумаю
об
этом
позже
Nike
la
santé,
la
mienne,
les
autres
vrai
ça
me
touche
Здоровье
Найк,
мое,
другие,
правда,
это
влияет
на
меня.
On
est
ensemble
mais
on
s'fait
la
guerre
Мы
вместе,
но
мы
на
войне
J'entends
plus
les
cartouches
Я
больше
не
слышу
патроны
J'suis
désolé,
j't'ai
blessé
mon
frère,
c'est
moi
qui
devient
paro
Прости,
я
сделал
тебе
больно,
мой
брат,
это
я
стал
паро
Si
j'vais
tout
seul,
j'me
ferai
graille
Если
я
пойду
один,
я
буду
опечален
Y'a
qu'des
rats,
des
fins
d'garos
Есть
только
крысы,
концы
гароса
J'le
vois
dans
nos
cataractes,
y
a
comme
un
barrage
entre
eux
et
nous
Я
вижу
это
в
наших
катарактах,
между
ними
и
нами
словно
плотина.
J'me
rappelle
2012,
de
nos,
de
nos
premiers
coups
Я
помню
2012
год,
наши,
наши
первые
выстрелы
10-0,
c'est
l'BPM,
j'y
reviens
à
chaque
fois
qu'mon
cœur
saigne
10-0,
это
BPM,
я
возвращаюсь
к
нему
каждый
раз,
когда
мое
сердце
обливается
кровью
La
mélodie
du
KTM,
c'est
pas
les
bonnes
choses
qu'on
t'enseigne
Мелодия
КТМ,
это
не
то
хорошее,
чему
вас
учат
Vivre
heureux
c'est
quasi
mort,
c'est
pas
gentil
comme
Casimir
Жить
счастливо
почти
мертво,
это
не
приятно,
как
Казимир
Faut
s'accrocher,
toquer
aux
portes
Вы
должны
держаться,
стучите
в
двери
Attendre
qu'on
t'assimile
Подождите,
пока
вы
будете
ассимилированы
De
vrais
rider
comme
yung
simmie,
des
ennemis,
on
en
a
six
mille
Настоящие
гонщики,
такие
как
Юнг
Симми,
ненавистники,
у
нас
шесть
тысяч
À
trois
sur
un
booster,
un
vulgaire
Happy
Meal
В
три
на
бустере
пошлый
Хэппи
Мил
La
nostalgie
nous
fréquente
plus,
c'est
nous
les
virus
dans
l'campus
Ностальгия
посещает
нас
чаще,
мы
вирусы
в
кампусе
Nique
la
dirlo
et
les
corpus
Просто
скажи
это
et
les
corpus
J'rapperais
jusqu'à
c'que
mon
corps
s'use
Я
буду
читать
рэп,
пока
мое
тело
не
изнашивается
J'sais
pas
combien
d'temps
j'vais
tenir,
si
j'évolue
pas,
j'serai
solo
Я
не
знаю,
как
долго
я
протяну,
если
я
не
буду
развиваться,
я
буду
соло
Matrixé,
faut
le
gros
lot,
je
n'découpe
que
les
Hollows
Матричный,
нужен
джекпот,
я
вырезал
только
пустоты
J'ai
aiguisé
les
rimes,
toi,
ton
couteau
il
m'fait
rire
Я
точил
рифмы,
ты,
твой
нож
меня
смешит
C'est
pas
une
mise
en
abime,
j'connais
le
mal,
il
fait
souffrir
Это
не
беда,
я
знаю
зло,
это
больно
J'sais
pas
combien
d'temps
j'vais
tenir,
si
j'évolue
pas,
j'serai
solo
Я
не
знаю,
как
долго
я
протяну,
если
я
не
буду
развиваться,
я
буду
соло
Matrixé,
faut
le
gros
lot,
je
n'découpe
que
les
Hollows
Матричный,
нужен
джекпот,
я
вырезал
только
пустоты
J'ai
aiguisé
les
rimes,
toi,
ton
couteau
il
m'fait
rire
Я
точил
рифмы,
ты,
твой
нож
меня
смешит
C'est
pas
une
mise
en
abime,
j'connais
le
mal,
il
fait
souffrir
Это
не
беда,
я
знаю
зло,
это
больно
Ils
volent
mon
flow
tellement
c'est
chaud,
ils
pourraient
crev'
avec
Они
крадут
мой
флоу,
он
такой
горячий,
что
они
могут
умереть
вместе
с
ним.
J'arrive
'vec
sac
Prada,
d'dans
j'peux
rentrer
même
Sadek
Я
прихожу
с
сумкой
Prada,
я
даже
могу
поместить
Садека
внутрь
Si
j'venais
à
prendre
le
leur,
j'leur
mets
fessée
avec
Если
бы
я
взял
их,
я
бы
их
отшлепал
La
même
main
qui
tient
la
même
clope,
avec
la
même
cannette
Та
же
рука
держит
ту
же
сигарету,
ту
же
банку
BAC
Pro,
Y-Z,
quatre
pots
BAC
Pro,
YZ,
четыре
горшка
J'regarde
une
flaque
d'eau,
j'me
rends
compte
que
l'ciel
a
ses
limites
Я
смотрю
на
лужу,
я
понимаю,
что
у
неба
есть
пределы
Il
m'faut
un
grand
penthouse
où
facilement
je
place
l'hélico
Мне
нужен
большой
пентхаус,
где
я
могу
легко
разместить
вертолет
Dans
lequel
faut
descendre
en
rappel
si
c'est
pour
laver
les
vitres
В
чем
спускаться,
если
это
мыть
окна
16,
21
millions
16,
21
млн.
Le
prix
d'un
seize
c'est
celui
d'une
seule
porte-papillon
Цена
шестнадцати
- это
цена
одной
двери-бабочки
Quatre
anneaux
l'avion
четыре
кольца
самолет
J'fais
un
rêve
où
dans
mon
garage,
j'peux
faire
rentrer
un
pavillon
У
меня
есть
мечта,
где
в
моем
гараже
я
могу
поставить
павильон
J'mets
l'plus
beau
but
de
la
tête
Я
поставил
самый
красивый
гол
головы
Belle
veste,
on
t'a
plus
vu
avec
Хорошая
куртка,
мы
тебя
в
ней
не
видели
Vole
mon
flow,
tu
t'brûles
avec
Укради
мой
флоу,
ты
обожжешься
им
Sur
ma
tête
qu'tu
t'brûles
avec
На
моей
голове,
которой
ты
сжигаешь
себя
J'sais
pas
combien
d'temps
j'vais
tenir,
si
j'évolue
pas,
j'serai
solo
Я
не
знаю,
как
долго
я
протяну,
если
я
не
буду
развиваться,
я
буду
соло
Matrixé,
faut
le
gros
lot,
je
n'découpe
que
les
Hollows
Матричный,
нужен
джекпот,
я
вырезал
только
пустоты
J'ai
aiguisé
les
rimes,
toi,
ton
couteau
il
m'fait
rire
Я
точил
рифмы,
ты,
твой
нож
меня
смешит
C'est
pas
une
mise
en
abime,
j'connais
le
mal,
il
fait
souffrir
Это
не
беда,
я
знаю
зло,
это
больно
J'sais
pas
combien
d'temps
j'vais
tenir,
si
j'évolue
pas,
j'serai
solo
Я
не
знаю,
как
долго
я
протяну,
если
я
не
буду
развиваться,
я
буду
соло
Matrixé,
faut
le
gros
lot,
je
n'découpe
que
les
Hollows
Матричный,
нужен
джекпот,
я
вырезал
только
пустоты
J'ai
aiguisé
les
rimes,
toi,
ton
couteau
il
m'fait
rire
Я
точил
рифмы,
ты,
твой
нож
меня
смешит
C'est
pas
une
mise
en
abime,
j'connais
le
mal,
il
fait
souffrir
Это
не
беда,
я
знаю
зло,
это
больно
Y
a
trop
d'soleil
ici,
bientôt
j'me
mets
à
l'ombre
sous
le
chapiteau
Здесь
слишком
много
солнца,
скоро
я
укроюсь
в
тени
под
тентом
J'mets
bien
les
miens,
j'les
crédite
tous
Я
ставлю
свои
хорошо,
я
доверяю
им
всем
Et
j'mets
leurs
noms,
là,
sous
la
typo
И
я
поставил
их
имена,
там,
под
опечаткой
J'suis
hors-ligne,
le
chien
aboie
Я
не
в
сети,
собака
лает
Le
chemin
est
long
donc
on
est
parti
tôt
Дорога
длинная,
поэтому
мы
уехали
рано
Le
ciel
est
triste,
on
perd
des
années
Небо
грустит,
мы
теряем
годы
J'ai
un
frère
qui
en
a
pris
trop
У
меня
есть
брат,
который
взял
слишком
много
Puis
j'me
barre
à
la
mer
Тогда
я
запираюсь
в
море
Et
j'm'en
vais
loin
d'la
maison
И
я
ухожу
из
дома
J'ai
des
contacts
à
Paname
qui
pourraient
t'enlever
la
raison
У
меня
есть
контакты
в
Панаме,
которые
могут
лишить
вас
разума
Sous
les
yeux,
des
gouttes
y
pleuvaient,
c'était
pas
la
saison
Под
глазами
там
шли
капли,
был
не
сезон
Faudrait
pas
plier
sous
l'poids
d'la
cargaison
Не
должен
прогибаться
под
тяжестью
груза
Et
il
est
où
là
le
classe
affaires
А
где
бизнес-класс
Ils
ont
toujours
des
coups
d'crasse
à
faire
У
них
всегда
есть
чем
заняться
Et
en
c'moment,
j'suis
dans
l'vent
à
mort
И
прямо
сейчас
я
на
ветру
до
смерти
Et
la
lumière
sort
du
lampadaire
И
свет
исходит
от
фонарного
столба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowonstage
Attention! Feel free to leave feedback.