Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make You Whole (Back To '89 Mix)
Mach Mich Ganz (Zurück zu '89 Mix)
Who's
that
shadow
holding
me
hostage
Wer
ist
dieser
Schatten,
der
mich
als
Geisel
hält
I've
been
here
for
days
Ich
bin
seit
Tagen
hier
Who's
this
whisper
telling
me
that
I'm
never
gonna
get
away
Wer
ist
dieses
Flüstern,
das
mir
sagt,
dass
ich
niemals
entkommen
werde
I
know
they'll
be
coming
to
find
me
soon
Ich
weiß,
sie
werden
bald
kommen,
um
mich
zu
finden
But
I
fear
I'm
getting
used
to
Aber
ich
fürchte,
ich
gewöhne
mich
daran
Being
held
by
you
Von
dir
gehalten
zu
werden
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
look
what
you've
done
now
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
you've
got
me
tied
down
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Who's
this
man
that's
holding
your
hand
Wer
ist
dieser
Mann,
der
deine
Hand
hält
And
talking
about
your
eyes
Und
über
deine
Augen
spricht
Used
to
sing
about
being
free
but
now
he's
changed
his
mind
Früher
sang
ich
davon,
frei
zu
sein,
aber
jetzt
habe
ich
meine
Meinung
geändert
I
know
they'll
be
coming
to
find
me
soon
Ich
weiß,
sie
werden
bald
kommen,
um
mich
zu
finden
But
my
Stockholm
Syndrome
is
in
your
room
Aber
mein
Stockholm-Syndrom
ist
in
deinem
Zimmer
Yeah
I
fell
for
you
Ja,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
look
what
you've
done
now
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
you've
got
me
tied
down
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
All
my
life
I've
been
on
my
own
Mein
ganzes
Leben
war
ich
auf
mich
allein
gestellt
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I
used
the
light
to
guide
me
home
Ich
nutzte
das
Licht,
um
mich
nach
Hause
zu
führen
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
But
now
together
we're
alone
Aber
jetzt
sind
wir
zusammen
allein
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
And
there's
no
other
place
I'd
ever
wanna
go
Und
es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
den
ich
jemals
gehen
wollte
Baby
look
what
you've
done
Baby,
sieh,
was
du
getan
hast
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
look
what
you've
done
now
Baby,
sieh
nur,
was
du
jetzt
getan
hast
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Baby
you've
got
me
tied
down
Baby,
du
hast
mich
gefesselt
Baby
I'll
never
leave
if
you
keep
holding
me
this
way
Baby,
ich
werde
niemals
gehen,
wenn
du
mich
so
festhältst
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Baby
look
what
you've
done
Baby,
sieh,
was
du
getan
hast
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Baby
look
what
you've
done
to
me
Baby,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick De Meyer, D. Abbeloos, T. Benjamine, Jonothan Blanks, M.c. Bones, D. Rollock
Attention! Feel free to leave feedback.