Stogie T feat. Nadia Nakai & Tribal - #Ff - translation of the lyrics into German

#Ff - Nadia Nakai , Tribal , Stogie T translation in German




#Ff
#Ff
Take me down south oh eh
Bring mich runter in den Süden oh eh
Its like i don′t know how to trust trust
Es ist, als wüsste ich nicht, wie man vertraut vertraut
Don't know if you feel me
Weiß nicht, ob du mich fühlst
Running around like there is no one but us
Laufen herum, als gäbe es niemanden außer uns
Ah ah aaah!
Ah ah aaah!
I don′t want nobody
Ich will niemanden sonst
Cause when i'm with you boy
Denn wenn ich bei dir bin, Schatz
You know better know that i want your body
Du weißt besser, weißt, dass ich deinen Körper will
Ah ah ah ajhh
Ah ah ah ajhh
Thats how we do it down south
So machen wir das hier im Süden
Boy thats what they call it down south
Schatz, so nennen sie es hier im Süden
Why don't you put out the light
Warum machst du nicht das Licht aus
Why don′t you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus
And thats why they call it down south
Und deshalb nennen sie es hier im Süden
Thats why they call it down south
Deshalb nennen sie es hier im Süden
Why don′t you put out the light boy
Warum machst du nicht das Licht aus, Schatz
Why don't you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus
Then she said more money more blessings
Dann sagte sie mehr Geld mehr Segen
He said more money more sehxin
Er sagte mehr Geld mehr Sex
He does it all, on protected
Er macht alles, ungeschützt
And look at how it all reflected
Und schau, wie sich das alles widerspiegelte
She′s thinking what could come out of it
Sie denkt darüber nach, was daraus werden könnte
Cause nobody wants to be positive
Denn niemand will positiv sein
She could tell that he was lying
Sie konnte erkennen, dass er log
She saved herself she got above of it
Sie rettete sich selbst, sie stand darüber
She saved herself and she got tested
Sie rettete sich selbst und ließ sich testen
She learnt from others people's lesson
Sie lernte aus der Lektion anderer Leute
She′s one of the few that actually got the message
Sie ist eine der wenigen, die die Botschaft tatsächlich verstanden haben
Your blessings got everything but a blessings
Deine Segnungen haben alles außer einem Segen
Cos' really those diamonds ring might impress her
Denn wirklich, dieser Diamantring könnte sie beeindrucken
You might get a
Du könntest ein
But really that′s just the devil tryna test you
Aber wirklich, das ist nur der Teufel, der versucht, dich zu prüfen
You gotta be smarter rise above the pressure
Du musst klüger sein, dich über den Druck erheben
Its like i don't know how to trust trust
Es ist, als wüsste ich nicht, wie man vertraut vertraut
Don't know if you feel me
Weiß nicht, ob du mich fühlst
Running around like there is no one but us
Laufen herum, als gäbe es niemanden außer uns
Ah ah aaah!
Ah ah aaah!
I don′t want nobody
Ich will niemanden sonst
Cause when i′m with you boy
Denn wenn ich bei dir bin, Schatz
You know better know that i want your body
Du weißt besser, weißt, dass ich deinen Körper will
Ah ah ah ajhh
Ah ah ah ajhh
Thats how we do it down south
So machen wir das hier im Süden
Boy thats what they call it down south
Schatz, so nennen sie es hier im Süden
Why don't you put out the light
Warum machst du nicht das Licht aus
Why don′t you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus
And thats why they call it down south
Und deshalb nennen sie es hier im Süden
Thats why they call it down south
Deshalb nennen sie es hier im Süden
Why don't you put out the light boy
Warum machst du nicht das Licht aus, Schatz
Why don′t you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus
Satan uyanglinga, satan uyanglinga bo uzaneynkinga
Satan versucht mich, Satan versucht mich, oh das wird Probleme bringen
Uzaneynkinga bo
Das wird Probleme bringen, oh
Ubekwa yin la Umuhle so
Was bringt dich her? Du bist so schön
Wendlala why wenze so
Du legst dich hin, warum tust du das so
Why wenza mina ngenze so
Warum bringst du mich dazu, das zu tun
Nami ngfuna phila imphilo so
Ich will auch so ein Leben leben
Ngcela ungangjudge tuu
Bitte verurteile mich aber nicht
Faki mali uzobona bhuti
Gib Geld und du wirst sehen, Bruder
He was like i think i know you
Er sagte so was wie: Ich glaube, ich kenne dich
Vele ngibize ngamaBomu awusi mntwana kaNomagugu
Er nennt mich tatsächlich maBomu, bist du nicht Nomagugus Kind?
LoloMpofu with a gold tooth
Diese Mpofu mit einem Goldzahn
From ePinville eZone 2
Aus Pinville Zone 2
Ish shha shha shyah kanti uyangazi bhuti
Ish shha shha shyah, also kennst du mich, Bruder?
Ngcela ungatjelu Maa
Bitte sag es nicht Mama
Kahle kahle wena uban
Eigentlich, wer bist du?
Kwenzakalan, uthunywe wuban
Was ist los, wer hat dich geschickt?
Yekelu ukbuza, ngize kuzokukhuza
Hör auf zu fragen, ich bin gekommen, um dich zu tadeln
Angizanga kuzolala nawe ungavum
Ich bin nicht gekommen, um mit dir zu schlafen, wenn du nicht zustimmst
USatan adlale ngawe uma wakho
Lass Satan mit dir spielen, deine Mutter...
UMawkho uyaziqhenya ngawe
Deine Mutter ist stolz auf dich
Take me down south oh eh
Bring mich runter in den Süden oh eh
Its like i don't know how to trust trust
Es ist, als wüsste ich nicht, wie man vertraut vertraut
Don′t know if you feel me
Weiß nicht, ob du mich fühlst
Running around like there is no one but us
Laufen herum, als gäbe es niemanden außer uns
Ah ah aaah!
Ah ah aaah!
I don't want nobody
Ich will niemanden sonst
Cause when i'm with you boy
Denn wenn ich bei dir bin, Schatz
You know better know that i want your body
Du weißt besser, weißt, dass ich deinen Körper will
Ah ah ah ajhh
Ah ah ah ajhh
Thats how we do it down south
So machen wir das hier im Süden
Boy thats what they call it down south
Schatz, so nennen sie es hier im Süden
Why don′t you put out the light
Warum machst du nicht das Licht aus
Why don′t you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus
And thats why they call it down south
Und deshalb nennen sie es hier im Süden
Thats why they call it down south
Deshalb nennen sie es hier im Süden
Why don't you put out the light boy
Warum machst du nicht das Licht aus, Schatz
Why don′t you turn the lights out
Warum machst du nicht die Lichter aus





Writer(s): nadia kandava, thulani mnguni, rene hill, boitumelo molekane


Attention! Feel free to leave feedback.