Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Own This Bitch
Wir besitzen diese Schlampe
We
own
this
bitch
Wir
besitzen
diese
Schlampe
Her
bag
was
Mikey
Ihre
Tasche
war
von
Mikey
Her
pumps
was
Tony
Ihre
Pumps
waren
von
Tony
The
hair
and
the
rent
from
O.G
Die
Haare
und
die
Miete
von
O.G
The
Love
of
her
life
had
no
cheese
Die
Liebe
ihres
Lebens
hatte
keine
Kohle
So
basically
her
whole
life
sponsored
by
the
homies
Also
im
Grunde
ihr
ganzes
Leben
gesponsert
von
den
Homies
We
own
this
bitch
Wir
besitzen
diese
Schlampe
How
you
think
we
know
this
bitch
Wie
denkst
du,
kennen
wir
diese
Schlampe
Penny
for
your
thoughts
Ein
Penny
für
deine
Gedanken
Burberry
for
the
thot
Burberry
für
die
Schlampe
Chanel
from
Paris
my
cherry
amour
Chanel
aus
Paris,
meine
Kirsche,
Amour
I
know
it
sound
cold
until
you
get
a
fur
coat
Ich
weiß,
es
klingt
kalt,
bis
du
einen
Pelzmantel
bekommst
Fuck
you
think
pay
for
Was
denkst
du,
wer
das
bezahlt
All
them
instagram
posts
All
diese
Instagram-Posts
Did
I
offend
you?
Habe
ich
dich
beleidigt?
Mommy
did
I
not
get
you
Mami,
habe
ich
dir
nicht
Everything
on
this
menu
Alles
auf
dieser
Speisekarte
besorgt
What
your
man
wouldn't
let
you
Was
dein
Mann
dir
nicht
erlauben
würde
When
did
the
luxury
clutch
become
essential?
Wann
wurde
die
luxuriöse
Clutch
unerlässlich?
Back
then
if
I
wanted
to
fuck
I
had
to
beg
you
Damals,
wenn
ich
ficken
wollte,
musste
ich
dich
anbetteln
But
now
she
brand
new
Aber
jetzt
ist
sie
brandneu
Don't
Nobody
from
the
neighborhood
bang
you
Niemand
aus
der
Nachbarschaft
hat
dich
gebumst
She
be
with
the
bad
dudes
Sie
ist
mit
den
bösen
Jungs
zusammen
Life
so
inspiring
everything
on
fleek
Das
Leben
ist
so
inspirierend,
alles
ist
perfekt
Even
wives
admiring
what
she
wearing
on
feet
Sogar
Ehefrauen
bewundern,
was
sie
an
den
Füßen
trägt
Fuck
my
life
Scheiß
auf
mein
Leben
Baby
got
ate
in
a
G7
still
on
cloud
9
Baby
wurde
in
einem
G7
gefickt,
ist
immer
noch
auf
Wolke
7
Nice
thighs
coming
out
the
two
door
whip
Schöne
Schenkel
kommen
aus
dem
zweitürigen
Flitzer
Nice
life
but
did
you
know
this
Schönes
Leben,
aber
wusstest
du
das
Did
you
know
this?
Wusstest
du
das?
Her
bag
was
Mikey
Ihre
Tasche
war
von
Mikey
Her
pumps
was
Tony
Ihre
Pumps
waren
von
Tony
The
hair
and
the
rent
from
O.G
Die
Haare
und
die
Miete
von
O.G
The
Love
of
her
life
had
no
cheese
Die
Liebe
ihres
Lebens
hatte
keine
Kohle
So
basically
her
whole
life
sponsored
by
the
homies
Also
im
Grunde
ihr
ganzes
Leben
gesponsert
von
den
Homies
We
own
this
bitch
Wir
besitzen
diese
Schlampe
Lemonade
from
lemons
Limonade
aus
Zitronen
Yeah
I
think
I
get
it...
Ja,
ich
glaube,
ich
verstehe...
But
don't
be
living
in
a
bubble
Aber
leb
nicht
in
einer
Blase
Cuz
she
drinks
Mo'
nectar
Weil
sie
Moët
Nektar
trinkt
Imported
for
the
very
important
Importiert
für
die
sehr
Wichtigen
Behind
the
velvet
Hinter
dem
Samt
Roping
in
her
friends
Ihre
Freundinnen
anlockend
Making
tours
to
distance
lands
Macht
Touren
in
ferne
Länder
Broke
niggas
pretend
Pleite
Niggas
geben
vor
But
when
gold
turns
to
lead
Aber
wenn
Gold
zu
Blei
wird
She
be
with
the
minister
of
foreign
affairs
Ist
sie
mit
dem
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
zusammen
For
an
affair
Für
eine
Affäre
In
3 weeks
she
hit
5 niggas
In
3 Wochen
hat
sie
5 Niggas
gefickt
And
4 of
them
here
Und
4 davon
sind
hier
Popa
taught
her
stand
on
your
own
two
Papa
lehrte
sie,
auf
eigenen
Füßen
zu
stehen
Momma
told
her
use
your
head
baby
girl
nobody
owe
you
Mama
sagte
ihr,
benutz
deinen
Kopf,
Baby,
niemand
schuldet
dir
etwas
Aunty
said
stand
up
tall
here
let
me
coach
you
Tante
sagte,
steh
aufrecht,
hier,
lass
mich
dich
coachen
Til
she
got
a
body
that
Bis
sie
einen
Körper
hatte,
der
Brought
stuff
back
home
too
Auch
Sachen
nach
Hause
brachte
The
hair
from
Brazil
extended
the
crib
Die
Haare
aus
Brasilien
verlängerten
die
Bude
French
tips
pay
her
brother's
second
year
bills
French
Tips
bezahlen
die
Studiengebühren
ihres
Bruders
im
zweiten
Jahr
Night
time
nighlife
you
on
the
list
Nachts,
Nachtleben,
du
stehst
auf
der
Liste
Nice
life
but
did
you
know
this
Schönes
Leben,
aber
wusstest
du
das
Did
you
know
this?
Wusstest
du
das?
Her
bag
was
Mikey
Ihre
Tasche
war
von
Mikey
Her
pumps
was
Tony
Ihre
Pumps
waren
von
Tony
The
hair
and
the
nails
from
O.G
Die
Haare
und
die
Nägel
von
O.G
The
Love
of
her
life
had
no
cheese
Die
Liebe
ihres
Lebens
hatte
keine
Kohle
So
basically
her
whole
life
sponsored
by
the
homies
Also
im
Grunde
ihr
ganzes
Leben
gesponsert
von
den
Homies
We
own
this
bitch
Wir
besitzen
diese
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tumi Molekane, Sibusiso Gordian Maseko
Album
Stogie T
date of release
25-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.