Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
de
beni
örnek
alanlar
vardır
Возможно,
кто-то
берет
с
меня
пример
Ben
hep
bu
yaşa
kadar
Я
же
всю
свою
жизнь
до
этого
возраста
Dedemi
örnek
aldım
Брался
за
пример
деда
Gölgede
kaldı
geleceğim
Мое
будущее
осталось
в
тени
Kendime
diyorum
her
gece
Каждую
ночь
я
говорю
себе
Sto
yüksel
artık
Sto,
поднимайся
уже
Ne
kadar
içten
güldüysem
Насколько
искренне
я
смеялся,
Onlar
da
bana
öyle
güler
sandım
Я
думал,
они
будут
смеяться
мне
так
же
Geçmişimde
aşık
olduğum
bütün
Все
женщины,
в
которых
я
был
влюблен
в
прошлом,
Kadınlar
sanki
bir
kör
mezarlığı
Словно
кладбище
слепых
Harbi
sıkıldım
Annemin
Я
правда
устал
от
того,
что
мама
Bu
saate
kadar
nerdesin
demesinden
Спрашивает
в
такое
время,
где
я
был
Ben
de
sıkıldım
Allahın
dualarıma
Я
устал
от
того,
что
Аллах
не
отвечает
на
мои
молитвы
Cevap
vermemesinden
ben
de
sıkıldım
Я
тоже
устал
Bana
nasıl
yazıyorsun
deme
söyle
Скажи
мне,
как
ты
пишешь
так,
Kalbin
hayatta
kaç
kez
kırıldı
Сколько
раз
разбивалось
твое
сердце
İnsanlara
kaç
kez
kırıldın
Сколько
раз
ты
разочаровывался
в
людях
Gerçekten
gerçek
dostluklar
edindim
Я
действительно
приобрел
настоящих
друзей
Barbarosta
yaşımız
on
üçtü
В
Барбаросе
нам
было
тринадцать
Biri
on
yedisinde
silaha
düştü
Один
в
семнадцать
попал
под
пулю
Diğeriyle
ifade
günü
görüştük
С
другим
мы
виделись
в
день
дачи
показаний
Bir
diğeri
bıçakladı
iki
kişiyi
Еще
один
зарезал
двоих
Mapusta
hala
dibi
görmüştür
В
тюрьме
он,
наверное,
до
сих
пор
на
дне
Bıçak
yiyenlerden
birisi
öldü
Один
из
тех,
кого
пырнули
ножом,
умер
Diğerininse
gençliği
sönmüştür
У
другого
молодость
угасла
Bense
sadece
müzik
yaptım
hep
А
я
просто
всегда
занимался
музыкой
Sence
yükselmemin
yok
mu
yolu
Неужели
нет
пути
для
моего
подъема?
Bazen
kendime
soruyordum
içimden
Иногда
я
спрашивал
себя
İnsanlar
beni
anlıyor
mu
Понимают
ли
меня
люди
Onlara
göre
iyi
olmama
rağmen
Несмотря
на
то,
что
я
был
хорошим
по
их
мнению
Her
gün
daha
da
kendimi
zorluyordum
Я
заставлял
себя
каждый
день
становиться
еще
лучше
Dedem
gibi
sakinim
fakat
Я
спокоен,
как
мой
дед,
но
Onun
gibi
intihar
etmekten
korkuyorum
Как
и
он,
боюсь
самоубийства
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом,
а
ты
одним
махом
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
sense
tek
dikişte
Теперь
мы
поникли,
как
роза,
а
ты
одним
махом
Burada
alışveriş
caddelerde
işler
Здесь
шопинг,
на
улицах
дела
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом,
а
ты
одним
махом
Ya
ya
ya
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом
Burada
alışveriş
caddelerde
işler
Здесь
шопинг,
на
улицах
дела
Karardı
gözlerimin
kenarlarını
Потемнела
вся
белизна,
Kaplayan
tüm
beyazlıklar
Которая
обрамляла
мои
глаза
İtibar
ve
para
hiç
aynı
şey
değil
Репутация
и
деньги
- это
не
одно
и
то
же
Çok
zengin
olsam
da
kasılmam
Даже
если
бы
я
был
очень
богат,
я
бы
не
выпендривался
Bir
insan
nasıl
somurtkan
olur
Как
человек
может
быть
таким
угрюмым
Hayatının
her
dakikasında
Каждую
минуту
своей
жизни
Maalesef
ki
sana
nasıl
acı
К
сожалению,
эти
женщины
знают,
как
причинить
тебе
боль
Çektireceklerini
bilir
bu
kadınlar
Как
заставить
тебя
страдать
Darılmam
hiç
direk
Я
не
обижаюсь,
просто
İrtibatı
keserim
Прекращаю
общение
Bana
hata
yaparsan
Если
ты
совершишь
ошибку
по
отношению
ко
мне,
Görürsen
bana
selam
verme
sakın
Не
вздумай
здороваться
со
мной,
если
увидишь
Yüzüne
gülümserim
yalandan
Я
притворно
улыбнусь
тебе
в
лицо
Param
var
aynanda
acısı
У
меня
есть
деньги,
но
в
то
же
время
и
боль,
Zamanla
artan
bir
yaram
var
У
меня
есть
рана,
которая
со
временем
усиливается
Üzülenleri
cidden
anlamazdım
Я
действительно
не
понимал
тех,
кто
грустил
Derdim
yoktu
ki
o
zamanlar
Ведь
у
меня
не
было
проблем
тогда
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом,
а
ты
одним
махом
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
sense
tek
dikişte
Теперь
мы
поникли,
как
роза,
а
ты
одним
махом
Burada
alışveriş
caddelerde
işler
Здесь
шопинг,
на
улицах
дела
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом,
а
ты
одним
махом
Ya
ya
ya
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом
Burada
alışveriş
caddelerde
işler
Здесь
шопинг,
на
улицах
дела
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом,
а
ты
одним
махом
Ya
ya
ya
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я
Şimdi
bittik
işte
gül
gibi
Теперь
мы
поникли,
как
роза
Sense
tek
dikişte
А
ты
одним
махом
Burada
alışveriş
caddelerde
işler
Здесь
шопинг,
на
улицах
дела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Ak
Album
Bittik
date of release
29-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.