Stola - Hayallere Dal - translation of the lyrics into Russian

Hayallere Dal - Stolatranslation in Russian




Hayallere Dal
Погружение в мечты
Çık çıkabiliyorsan
Уходи, если можешь,
Bu salak durumdan
Из этой глупой ситуации.
Kudururlar onlar
Они взбесятся,
Parlar mezardaki ateşler
Огонь в могиле разгорится.
Ama korkma korkma
Но не бойся, не бойся,
Sadece ölüler biliyor kimliğini
Только мертвые знают, кто ты.
Yaşayanlara sorma
Не спрашивай живых,
Sabah olmaz
Утра не будет.
Paranormal bir
Паранормальный
Paradoksla
Парадокс
Yakamozda
Нас настиг.
Öldüm bir geceye ruhen
Я умер душой одной ночью,
Geri dön diyenlere sonuç bul
Тем, кто говорит "вернись", найди ответ.
Geri döndüğümde dön diyenler susup
Когда я вернулся, те, кто звал меня назад, замолчали,
Ölmemi isteyenler konuştu
А те, кто желал моей смерти, заговорили.
Koşuşturup oluştur düşünceni
Соберись и сформируй свое мнение,
Dostlarınınkiyle tokuştur
Сравни его с мнением друзей.
Fikirlerinin içinden çıkamadığı kafan
Твоя голова, из которой не могут выбраться твои мысли,
Duvarları üzerine gelen bir koğuşmu
Словно камера, стены которой сжимаются.
Kapa gözlerini hayallere dal
Закрой глаза, погрузись в мечты,
Hayallere dal
Погрузись в мечты.
İçimdeki yaşama sevinci
Жажда жизни во мне
Bir kelebeğin ömrü kadar
Длится лишь мгновение, как жизнь бабочки.
Koy mermiyi patlat
Вставь патрон и выстрели,
Belki epifizlerin rahatlar
Может быть, твоя шишковидная железа успокоится.
Geçmişim ölmemi istiyorken
Мое прошлое хочет моей смерти,
Geleceğim yaşamam tarafında
А будущее - на стороне жизни.
Pişman ettirecek bir kapasitede
Эти бездомные на улице
Sokaktaki bu beş parasızlar
Способны заставить пожалеть.
Omzuna yaslanasım var
Хочу прислониться к твоему плечу,
En güzeliydin melodiler arasından
Ты была самой прекрасной мелодией из всех.
Yeniden dirilişimi göremediler ama
Они не увидели моего воскрешения,
Tabutumun içinde beni arasınlar
Пусть ищут меня в моем гробу.
Gözünde şelaleler akıyor kızım kesintisiz
В твоих глазах, девочка, текут водопады, непрерывно,
Ölümüyüm hayattamı belirsizim
Я не знаю, жив я или мертв.
Delirmişim
Я сошел с ума.
Tabutunu
Твой гроб
Devirmişim
Я опрокинул.
Aynalardaki
В зеркалах
Aslında ben değilmişim
На самом деле не я.
Gözünde şelaleler akıyor
В твоих глазах текут водопады,
Kızım kesintisiz
Девочка, непрерывно.
Ölümüyüm hayattamı belirsizim
Я не знаю, жив я или мертв.
Delirmişim
Я сошел с ума.
Tabutunu devirmişim
Твой гроб я опрокинул.
Aynalardaki aslında
В зеркалах на самом деле
Ben değilmişim
Не я.
Baksana gözler kıpkırmızı
Посмотри, глаза красные,
Ama inan hiç yok ağrım sızım
Но поверь, у меня нет ни боли, ни страданий.
Seni isteyen çelimsiz bir çocuğun
Ты скрыта в ритмах,
Tuttuğu ritimlerde saklısın
Которые держит хилый мальчик, желающий тебя.
İçine kapanık insanlar
Замкнутые люди
Neden hep kaybetmeye mahkumlar
Почему всегда обречены на поражение?
Azalıyor bitkinlik duygumdan
Мое чувство усталости уменьшается,
Yoruldum yenilgiden uykum var
Я устал от поражений, хочу спать.
Uyuşur kan damarlarım
Мои сосуды немеют,
Giden gider kalan kalır
Кто ушел, тот ушел, кто остался, тот остался.
Ruhumda ne kadar eksilen parça varsa
Все недостающие части моей души
Melodilerle tamamladım
Я дополнил мелодиями.
Her gün ölmekle yaşamak arasında
Каждый день между жизнью и смертью
Daha da fazla kaçıyorken tadım
Я все больше теряю вкус.
Mağlubiyetleri banknot yapıp
Превратив поражения в банкноты,
Galibiyetler için sakladım
Я сохранил их для побед.
Kapa gözlerini hayallere dal
Закрой глаза, погрузись в мечты,
Hayallere dal
Погрузись в мечты.
İçimdeki yaşama sevinci
Жажда жизни во мне
Bir kelebeğin ömrü kadar
Длится лишь мгновение, как жизнь бабочки.
Koy mermiyi patlat
Вставь патрон и выстрели,
Belki epifizlerin rahatlar
Может быть, твоя шишковидная железа успокоится.
Ruhum kinli vücudum kirli
Моя душа полна ненависти, мое тело грязное,
Bir gece gerildim ve
Однажды ночью я напрягся и
Mutluluğu erittim derken
Пытаясь растопить счастье,
Bir mezarlıkta belirdik
Оказался на кладбище.
Ben ve benim gibilerle
Я и такие, как я,
Tümden bozuk aramız dirilerle
Наши отношения с живыми полностью разрушены.
Yinede kalkmayı bil ve ilerle
Тем не менее, знай, как подняться и идти вперед.
Gözünde şelaleler akıyor
В твоих глазах текут водопады,
Kızım kesintisiz
Девочка, непрерывно.
Ölümüyüm hayattamı belirsizim
Я не знаю, жив я или мертв.
Delirmişim
Я сошел с ума.
Tabutunu devirmişim
Твой гроб я опрокинул.
Aynalardaki aslında
В зеркалах на самом деле
Ben değilmişim
Не я.
Gözünde şelaleler akıyor
В твоих глазах текут водопады,
Kızım kesintisiz
Девочка, непрерывно.
Ölümüyüm hayattamı belirsizim
Я не знаю, жив я или мертв.
Delirmişim
Я сошел с ума.
Tabutunu devirmişim
Твой гроб я опрокинул.
Aynalardaki aslında
В зеркалах на самом деле
Ben değilmişim
Не я.





Writer(s): Tolga Ak

Stola - Hayallere Dal
Album
Hayallere Dal
date of release
20-11-2020



Attention! Feel free to leave feedback.