Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallere Dal
Погружение в мечты
Çık
çıkabiliyorsan
Уходи,
если
можешь,
Bu
salak
durumdan
Из
этой
глупой
ситуации.
Kudururlar
onlar
Они
взбесятся,
Parlar
mezardaki
ateşler
Огонь
в
могиле
разгорится.
Ama
korkma
korkma
Но
не
бойся,
не
бойся,
Sadece
ölüler
biliyor
kimliğini
Только
мертвые
знают,
кто
ты.
Yaşayanlara
sorma
Не
спрашивай
живых,
Sabah
olmaz
Утра
не
будет.
Paranormal
bir
Паранормальный
Öldüm
bir
geceye
ruhen
Я
умер
душой
одной
ночью,
Geri
dön
diyenlere
sonuç
bul
Тем,
кто
говорит
"вернись",
найди
ответ.
Geri
döndüğümde
dön
diyenler
susup
Когда
я
вернулся,
те,
кто
звал
меня
назад,
замолчали,
Ölmemi
isteyenler
konuştu
А
те,
кто
желал
моей
смерти,
заговорили.
Koşuşturup
oluştur
düşünceni
Соберись
и
сформируй
свое
мнение,
Dostlarınınkiyle
tokuştur
Сравни
его
с
мнением
друзей.
Fikirlerinin
içinden
çıkamadığı
kafan
Твоя
голова,
из
которой
не
могут
выбраться
твои
мысли,
Duvarları
üzerine
gelen
bir
koğuşmu
Словно
камера,
стены
которой
сжимаются.
Kapa
gözlerini
hayallere
dal
Закрой
глаза,
погрузись
в
мечты,
Hayallere
dal
Погрузись
в
мечты.
İçimdeki
yaşama
sevinci
Жажда
жизни
во
мне
Bir
kelebeğin
ömrü
kadar
Длится
лишь
мгновение,
как
жизнь
бабочки.
Koy
mermiyi
patlat
Вставь
патрон
и
выстрели,
Belki
epifizlerin
rahatlar
Может
быть,
твоя
шишковидная
железа
успокоится.
Geçmişim
ölmemi
istiyorken
Мое
прошлое
хочет
моей
смерти,
Geleceğim
yaşamam
tarafında
А
будущее
- на
стороне
жизни.
Pişman
ettirecek
bir
kapasitede
Эти
бездомные
на
улице
Sokaktaki
bu
beş
parasızlar
Способны
заставить
пожалеть.
Omzuna
yaslanasım
var
Хочу
прислониться
к
твоему
плечу,
En
güzeliydin
melodiler
arasından
Ты
была
самой
прекрасной
мелодией
из
всех.
Yeniden
dirilişimi
göremediler
ama
Они
не
увидели
моего
воскрешения,
Tabutumun
içinde
beni
arasınlar
Пусть
ищут
меня
в
моем
гробу.
Gözünde
şelaleler
akıyor
kızım
kesintisiz
В
твоих
глазах,
девочка,
текут
водопады,
непрерывно,
Ölümüyüm
hayattamı
belirsizim
Я
не
знаю,
жив
я
или
мертв.
Delirmişim
Я
сошел
с
ума.
Aslında
ben
değilmişim
На
самом
деле
не
я.
Gözünde
şelaleler
akıyor
В
твоих
глазах
текут
водопады,
Kızım
kesintisiz
Девочка,
непрерывно.
Ölümüyüm
hayattamı
belirsizim
Я
не
знаю,
жив
я
или
мертв.
Delirmişim
Я
сошел
с
ума.
Tabutunu
devirmişim
Твой
гроб
я
опрокинул.
Aynalardaki
aslında
В
зеркалах
на
самом
деле
Baksana
gözler
kıpkırmızı
Посмотри,
глаза
красные,
Ama
inan
hiç
yok
ağrım
sızım
Но
поверь,
у
меня
нет
ни
боли,
ни
страданий.
Seni
isteyen
çelimsiz
bir
çocuğun
Ты
скрыта
в
ритмах,
Tuttuğu
ritimlerde
saklısın
Которые
держит
хилый
мальчик,
желающий
тебя.
İçine
kapanık
insanlar
Замкнутые
люди
Neden
hep
kaybetmeye
mahkumlar
Почему
всегда
обречены
на
поражение?
Azalıyor
bitkinlik
duygumdan
Мое
чувство
усталости
уменьшается,
Yoruldum
yenilgiden
uykum
var
Я
устал
от
поражений,
хочу
спать.
Uyuşur
kan
damarlarım
Мои
сосуды
немеют,
Giden
gider
kalan
kalır
Кто
ушел,
тот
ушел,
кто
остался,
тот
остался.
Ruhumda
ne
kadar
eksilen
parça
varsa
Все
недостающие
части
моей
души
Melodilerle
tamamladım
Я
дополнил
мелодиями.
Her
gün
ölmekle
yaşamak
arasında
Каждый
день
между
жизнью
и
смертью
Daha
da
fazla
kaçıyorken
tadım
Я
все
больше
теряю
вкус.
Mağlubiyetleri
banknot
yapıp
Превратив
поражения
в
банкноты,
Galibiyetler
için
sakladım
Я
сохранил
их
для
побед.
Kapa
gözlerini
hayallere
dal
Закрой
глаза,
погрузись
в
мечты,
Hayallere
dal
Погрузись
в
мечты.
İçimdeki
yaşama
sevinci
Жажда
жизни
во
мне
Bir
kelebeğin
ömrü
kadar
Длится
лишь
мгновение,
как
жизнь
бабочки.
Koy
mermiyi
patlat
Вставь
патрон
и
выстрели,
Belki
epifizlerin
rahatlar
Может
быть,
твоя
шишковидная
железа
успокоится.
Ruhum
kinli
vücudum
kirli
Моя
душа
полна
ненависти,
мое
тело
грязное,
Bir
gece
gerildim
ve
Однажды
ночью
я
напрягся
и
Mutluluğu
erittim
derken
Пытаясь
растопить
счастье,
Bir
mezarlıkta
belirdik
Оказался
на
кладбище.
Ben
ve
benim
gibilerle
Я
и
такие,
как
я,
Tümden
bozuk
aramız
dirilerle
Наши
отношения
с
живыми
полностью
разрушены.
Yinede
kalkmayı
bil
ve
ilerle
Тем
не
менее,
знай,
как
подняться
и
идти
вперед.
Gözünde
şelaleler
akıyor
В
твоих
глазах
текут
водопады,
Kızım
kesintisiz
Девочка,
непрерывно.
Ölümüyüm
hayattamı
belirsizim
Я
не
знаю,
жив
я
или
мертв.
Delirmişim
Я
сошел
с
ума.
Tabutunu
devirmişim
Твой
гроб
я
опрокинул.
Aynalardaki
aslında
В
зеркалах
на
самом
деле
Gözünde
şelaleler
akıyor
В
твоих
глазах
текут
водопады,
Kızım
kesintisiz
Девочка,
непрерывно.
Ölümüyüm
hayattamı
belirsizim
Я
не
знаю,
жив
я
или
мертв.
Delirmişim
Я
сошел
с
ума.
Tabutunu
devirmişim
Твой
гроб
я
опрокинул.
Aynalardaki
aslında
В
зеркалах
на
самом
деле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Ak
Attention! Feel free to leave feedback.