Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim Yok
Мое сердце пусто
Artık
bir
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Ama
solumda
hep
sancılarım
var
hâla
Но
в
груди
слева
всё
ещё
ноет,
Artık
bir
duygum
yok
У
меня
больше
нет
чувств,
Ama
senin
için
sebeplerim
var
hâla
Но
для
тебя
у
меня
всё
ещё
есть
причины,
Artık
bir
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Ama
solumda
hep
sancılarım
var
hâla
Но
в
груди
слева
всё
ещё
ноет,
Artık
bir
duygum
yok
У
меня
больше
нет
чувств,
Ama
senin
için
sebeplerim
var
hâla
Но
для
тебя
у
меня
всё
ещё
есть
причины,
Uğraş
dur
şimdi,
düş
kalk
Борюсь,
падаю,
встаю,
İnan
içindeki
sen;
sana
düşman
Поверь,
тот,
кто
внутри,
— твой
враг.
Zor
uykundan
uyanmak
Трудно
проснуться
ото
сна,
Her
an
kâbusa
dönüşür
tüm
bu
rüyan
Каждый
миг
этот
сон
превращается
в
кошмар,
Herkese
renkli
sana
siyah
gelir
dünya
Всем
красочный,
а
тебе
чёрно-белый
кажется
мир,
Ettim
hep
Молился
всегда,
Hiç
olacağına
inanmadan
dua
Не
веря,
что
это
поможет,
Alıştık
karanlığa
Привыкли
к
темноте,
Neden
hep
asık
surat?
Почему
вечно
хмурое
лицо?
Diye
düşünme
biraz
dolan
Не
думай
об
этом,
немного
поброди,
Biraz
duman
Немного
дыма,
Üstüne
bir
restaurant
Потом
ресторан,
Ve
kafa
rahat
И
голова
свободна,
Sen
seni
bana
bırak
Доверься
мне,
Tüm
bunlar
travma
Всё
это
— травма,
S*ktir
et
nasılsa
Забей,
в
конце
концов,
Artık
bir
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Ama
solumda
hep
sancılarım
var
hâla
Но
в
груди
слева
всё
ещё
ноет,
Artık
bir
duygum
yok
У
меня
больше
нет
чувств,
Ama
senin
için
sebeplerim
var
hâla
Но
для
тебя
у
меня
всё
ещё
есть
причины,
Artık
bir
kalbim
yok
У
меня
больше
нет
сердца,
Ama
solumda
hep
sancılarım
var
hâla
Но
в
груди
слева
всё
ещё
ноет,
Artık
bir
duygum
yok
У
меня
больше
нет
чувств,
Ama
senin
için
sebeplerim
var
hâla
Но
для
тебя
у
меня
всё
ещё
есть
причины,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.