Lyrics and translation Stollgan feat. Wylkez - Miss The Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss The Days
Скучаю по тем дням
I
was
born
in
97
Я
родился
в
97-м,
But
I'm
feelin'
65
Но
чувствую
себя
на
65.
Miss
the
days
when
I
was
11
Скучаю
по
тем
дням,
когда
мне
было
11,
Miss
the
days
when
I
got
high
Скучаю
по
тем
дням,
когда
я
был
под
кайфом.
Lookin'
back
and
reminiscing
of
a
time
Оглядываюсь
назад
и
вспоминаю
времена,
When
the
rules
did
not
apply
Когда
правила
не
применялись.
Somehow
the
time
flew
by
yeah
Как-то
незаметно
время
пролетело,
да.
I
don't
know
who
I'm
supposed
to
be
Я
не
знаю,
кем
должен
быть,
But
I'm
tryna
be
me
Но
я
пытаюсь
быть
собой.
This
shit
ain't
as
easy
as
it
looks
in
the
movies
Все
это
не
так
просто,
как
кажется
в
кино.
Uh,
yuh
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Э,
ага,
я
не
знаю,
что
мне
делать,
But
I'm
tryna
figure
it
out
Но
я
пытаюсь
понять
это.
And
I'm
tryna
make
it
through
yuh
И
я
пытаюсь
пройти
через
это,
ага.
I
be
soul
searchin'
cause
my
soul's
yearnin'
to
be
free
Я
ищу
себя,
потому
что
моя
душа
жаждет
свободы.
I
be
woe
purging,
anything
it
takes
to
let
me
live
in
peace
Я
избавляюсь
от
горя,
делаю
все,
чтобы
жить
в
мире.
On
that
meditation
and
that
Wim
Hof
method
Медитирую
и
практикую
метод
Вима
Хофа,
On
that
self-care
game,
never
hot-headed
Забочусь
о
себе,
никогда
не
бываю
вспыльчивым.
And
I
know
that
I
don't
have
it
all
together
И
я
знаю,
что
у
меня
не
все
идеально,
But
I'm
tryna
be
the
version
of
me
Но
я
пытаюсь
стать
той
версией
себя,
That
will
detach
my
ego,
let
my
feels
go
Которая
отключит
мое
эго,
отпустит
мои
чувства,
Have
my
shit
all
together
Соберет
все
по
полочкам.
Escape
the
storm
that
is
my
mind
and
Сбежать
от
бури
в
моей
голове
и
Be
prepared
for
any
weather
Быть
готовым
к
любой
погоде.
Elevate
my
mind
into
the
aether
Вознести
свой
разум
в
эфир,
Feel
light
as
a
feather
Чувствовать
себя
легким,
как
перышко.
Nothing
can
go
wrong
if
I'm
conscious
Ничего
не
может
пойти
не
так,
если
я
осознаю,
That
I
can
do
better
Что
могу
делать
лучше.
Nothing
can
go
wrong
if
I'm
conscious
that
I
can
do
better
Ничего
не
может
пойти
не
так,
если
я
осознаю,
что
могу
делать
лучше.
Yeah,
uh
huh,
I
said
Да,
ага,
я
сказал,
Nothing
can
go
wrong
if
I'm
conscious
that
I
can
do
better
Ничего
не
может
пойти
не
так,
если
я
осознаю,
что
могу
делать
лучше.
I
was
born
in
97
Я
родился
в
97-м,
But
I'm
feelin'
65
Но
чувствую
себя
на
65.
Miss
the
days
when
I
was
11
Скучаю
по
тем
дням,
когда
мне
было
11,
Miss
the
days
when
I
got
high
Скучаю
по
тем
дням,
когда
я
был
под
кайфом.
Lookin'
back
and
reminiscing
of
a
time
Оглядываюсь
назад
и
вспоминаю
времена,
When
the
rules
did
not
apply
Когда
правила
не
применялись.
Somehow
the
time
flew
by
yeah
Как-то
незаметно
время
пролетело,
да.
I
don't
know
about
what's
next
for
me
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
дальше,
But
I
am
still
moving
Но
я
продолжаю
двигаться.
I
just
keep
pushing
on,
grinding
endlessly
Я
просто
продолжаю
идти
вперед,
бесконечно
работая.
I
was
born
in
86
and
I've
been
dying
for
a
few
years
Я
родился
в
86-м
и
умираю
уже
несколько
лет.
Made
a
few
wrong
turns,
broke
a
few
laws,
lost
a
few
peers
Сделал
несколько
неправильных
поворотов,
нарушил
несколько
законов,
потерял
несколько
близких.
Had
to
find
a
fresh
perspective,
make
some
changes
more
than
new
gear
Мне
пришлось
найти
новый
взгляд
на
вещи,
измениться
больше,
чем
просто
сменить
одежду.
Tried
to
dig
deep
down
and
fix
myself
but
I
didn't
know
what
to
do
here
Пытался
копнуть
глубже
и
исправить
себя,
но
не
знал,
что
делать.
Reading
every
book
I
can
to
find
a
meaning
for
why
I
exist
Читаю
все
книги
подряд,
чтобы
найти
смысл
своего
существования.
Or
is
it
karma
that
fucked
my
life
up,
is
that
the
reason
that
I
got
so
sick?
Или
это
карма
так
испортила
мою
жизнь,
может,
поэтому
я
так
болен?
Everyday
I
have
to
count
my
blessings
so
I
don't
just
give
up
and
quit
Каждый
день
я
должен
благодарить
судьбу,
чтобы
не
сдаться
и
не
бросить
все.
If
I
pay
attention
I
see
I'm
winning
I
just
had
my
eyes
shut
for
a
bit
Если
я
присмотрюсь,
то
увижу,
что
побеждаю,
просто
на
какое-то
время
закрыл
глаза.
Trying
to
stay
stoic
and
only
carry
burdens
that
mean
something
Стараюсь
оставаться
стоиком
и
нести
только
те
тяготы,
которые
того
стоят.
Walk
the
path
of
least
resistance
we
ain't
got
time
for
those
that
are
mean
mugging
Идти
по
пути
наименьшего
сопротивления,
у
нас
нет
времени
на
тех,
кто
смотрит
на
нас
волком.
But
I
miss
the
days
they
all
slipped
away,
back
then
man
we
never
had
shit
to
say
Но
я
скучаю
по
тем
дням,
они
все
прошли,
тогда,
чувак,
нам
не
о
чем
было
говорить.
But
we
could
lay
back
with
no
worries
moms
had
everything
covered
but
we
grew
up
in
a
hurry
Но
мы
могли
расслабиться
без
забот,
мамы
обо
всем
позаботились,
но
мы
слишком
быстро
повзрослели.
What
happened
to
trick
or
treating
and
telling
Santa
that
we
been
good
Что
случилось
с
"сладость
или
гадость"
и
рассказами
Санте,
что
мы
хорошо
себя
вели?
I'd
go
back
to
that
moment
in
a
second
if
there
was
even
a
chance
that
I
could
Я
бы
вернулся
в
тот
момент
в
одно
мгновение,
если
бы
у
меня
был
хоть
малейший
шанс.
There
ain't
nothing
in
the
world
that
can
beat
having
that
innocence
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
невинным.
The
world
was
our
oyster
til
we
grew
up,
and
it
ain't
been
that
since
Мир
был
у
наших
ног,
пока
мы
не
выросли,
и
с
тех
пор
все
изменилось.
I
was
born
in
97
Я
родился
в
97-м,
But
I'm
feelin'
65
Но
чувствую
себя
на
65.
Miss
the
days
when
I
was
11
Скучаю
по
тем
дням,
когда
мне
было
11,
Miss
the
days
when
I
got
high
Скучаю
по
тем
дням,
когда
я
был
под
кайфом.
Lookin'
back
and
reminiscing
of
a
time
Оглядываюсь
назад
и
вспоминаю
времена,
When
the
rules
did
not
apply
Когда
правила
не
применялись.
Somehow
the
time
flew
by
yeah
Как-то
незаметно
время
пролетело,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Logan Stoll
Attention! Feel free to leave feedback.