Stomper 98 - Alex - Schatten der Nacht - translation of the lyrics into Russian

Alex - Schatten der Nacht - Stomper 98translation in Russian




Alex - Schatten der Nacht
Alex - Тени ночи
Keiner sah es kommen und auch niemand hat's geahnt
Никто не видел знаков и никто не ждал беды,
Dass die Hölle auf uns einbricht oder wurdest du gewarnt?
Ад на нас обрушится, или ты ждала чудес?
Werd erwachsen, sei vernünftig, das ist alles Mittelmaß
Стань взрослой, будь разумной всё банально и обычно,
Auch im Untergang noch feiern, so tanzt nur die Working Class
Даже в падении гулять вот удел реальных пацанов.
Und so redet ihr und redet, schwadroniert so vor euch hin
И ты болтаешь, болтаешь несёшь свой пустой бред,
Was ihr euch so für uns ausdenkt, ergibt einfach keinen Sinn
Твои советы для нас просто не имеют смысла,
Dieses Gejammer, unerträglich, oh, was glaubt ihr, wer ihr seid?
Этот нытьё невыносимо, ну кто ты вообще такая?
Zwischen uns da liegen Welten und herrscht keine Einigkeit
Между нами пропасть, нет здесь точки соприкосновенья.
Und wenn du denkst, du hast alles gesehen
И если думаешь, что ты видала всё,
Dann nimm dich nachts auf den Straßen in acht
То ночью на улицах будь осторожна,
Die heile Welt kann so schnell untergehen
Твой хрупкий мир рухнет в один момент,
Wir treten raus, aus dem Schatten der Nacht
Мы выходим из тени ночной.
Was du nicht kennst, wirst du niemals verstehen
Что не знаешь не поймёшь никогда,
Und alle wissen, wer hier zuletzt lacht
Но все знают, кто смеётся в конце.
Wir sind wie Alex und seine Droogs, bereit für die Schlacht
Мы как Алекс и его друзья, готовы драться.
Hab ich mich verhört, sprichst du mir meine Meinung ab?
Иль мне послышалось, мой взгляд тебе не по нутру?
Nachts um drei können wir mal sehen, wer bessre Argumente hat
В три часа ночи проверим, чьи аргументы круче.
Denn hier scheut keiner die Bullen, ihre Schergen und den Staat
Здесь никто не боится копов, их слуг и власть,
Während ihr gleich, wenn es knallt, sie direkt nach Hilfe fragt
А ты при первой же угрозе зовёшь их на помощь.
Und wenn du denkst, du hast alles gesehen
И если думаешь, что ты видала всё,
Dann nimm dich nachts auf den Straßen in acht
То ночью на улицах будь осторожна,
Die heile Welt kann so schnell untergehen
Твой хрупкий мир рухнет в один момент,
Sei auf der Hut vor den Schatten der Nacht
Берегись теней ночи.
Wir sind wie Alex und seine Droogs, auf alles gefasst
Мы как Алекс и его друзья, ко всему готовы.
Rebellion der Belanglosigkeit
Бунт пустоты и ничтожных идей,
Egoistische Weinerlichkeit
Эгоизм и детский плач твоих фраз,
Nicht jeder Hintern, nur Missgunst und Neid
Не каждый сдаст, но зависть и злость,
Nicht abgesoffen im Selbstmitleid
Не утонул в саможалости.
Und wenn du denkst, du hast alles gesehen
И если думаешь, что ты видала всё,
Dann nimm dich nachts auf den Straßen in acht
То ночью на улицах будь осторожна,
Die heile Welt kann so schnell untergehen
Твой хрупкий мир рухнет в один момент,
Wir treten raus, aus dem Schatten der Nacht
Мы выходим из тени ночной.
Was du nicht kennst, wirst du niemals verstehen
Что не знаешь не поймёшь никогда,
Und alle wissen, wer hier zuletzt lacht
Но все знают, кто смеётся в конце.
Die heile Welt kann so schnell untergehen
Твой хрупкий мир рухнет в один момент,
Wir treten raus aus dem Schatten der Nacht
Мы выходим из тени ночной.
So wie Alex und seine Droogs, auf in die Schlacht
Как Алекс и его друзья, вперёд на бой.





Writer(s): Tommi Tox


Attention! Feel free to leave feedback.