Stomy Bugsy - Le Prince des lascars (Ouh oui ! edit) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stomy Bugsy - Le Prince des lascars (Ouh oui ! edit)




Le Prince des lascars (Ouh oui ! edit)
The Prince of the Lascars (Ouh oui! edit)
LE PRINCE DES LASCARS
THE PRINCE OF THE LASCARS
J'suis le prince des lascars
I’m the prince of the lascars
Et j'suis toujours en retard
And I’m always late
Laisse moi le temps de me préparer
Give me time to get ready
Mon jean est cartonné
My jeans are starched
Mon polo lacosté
My polo is Lacoste
Mes baskets sont blanches
My sneakers are white
Ma Breitling étanche
My Breitling is waterproof
J'allume le premier splif de la journée - Aaah!!!
I light the first splif of the day - Aaah!!!
J'descends au sous-sol
I go down to the basement
Déjà sous alcool
Already drunk
L'YZ fait du bruit
The YZ is loud
La 205 est GTI
The 205 is a GTI
Vive le BM cabriolet, retour de vol
Long live the convertible BMW, back from a robbery
Et je décolle, j'ai le monopole
And I take off, I have the monopoly
C'est moi qui contrôle
I'm the one in control
Sur le boulevard
On the boulevard
Je compte mon "gen-ar"
I count my "gen-ar"
Mais, appel de phares
But, flashing headlights
C'est la brigade des stups
It's the drug squad
Et mes forces décuplent
And my strength increases tenfold
Sur le siège arrière
In the back seat
Les pits sont "vé-ner"
The chicks are "vé-ner"
Dans l'autoradio, le son est clair
On the car radio, the sound is clear
Si mon banquier téléphone chez moi
If my banker calls my house
Si toutes les polices craignent mon avocat
If all the police fear my lawyer
Et si toutes les folles sont folles de moi
And if all the crazy women are crazy about me
Pourtant je n'suis pas une star
Yet I'm not a star
Juste le prince des lascars
Just the prince of the lascars
STOMY EST LE PRINCE DES LASCARS (4 fois)
STOMY IS THE PRINCE OF THE LASCARS (4 times)
Nino Cerrutti, c'est pour Lucie
Nino Cerrutti, it's for Lucie
Je porte les Ralph pour Lauren
I wear Ralph Lauren
J'ai du style toujours à l'ancienne
I have style, always old school
Tobacco Mysto, toujours propre et net
Tobacco Mysto, always clean and neat
Des pieds à la tête, oui j'me la pette
From head to toe, yeah I pamper myself
Dans le 100 mètres du style, je suis en tête - (Partez!)
In the 100-meter style race, I'm in the lead - (Go!)
T'inventes des tonnes d'embrouilles pour avoir les meufs
You make up a ton of trouble to get the cops
T'inventes des poursuites, des histoires avec les keufs
You make up car chases, stories with the cops
J'n'ai pas le temps de mentir
I don't have time to lie
Je préfère sourire
I'd rather smile
Je prends ma carte bancaire
I take my credit card
J'la prends, j'la jette, elle glisse
I take it, I throw it, it slides
Sur le comptoir, elles l'ont toutes vue même dans le noir
On the counter, they all saw it, even in the dark
Le toque me gratte et alors?
The toque itches me, so what?
Les rates me matent et me demandent si c'est de l'or
The chicks are checking me out and asking me if it's gold
Jamais de faux sur le Mysto flow
Never any fakes on the Mysto flow
Mais qui est ce mec mac qui passe dans la salle?
But who is this dude walking through the room?
Trop clean, trop net pour être un squale
Too clean, too neat to be a snitch
Je n'suis pas une star
I'm not a star
Mais je brille dans le noir
But I glow in the dark
Oui, c'est moi, c'est moi, c'est moi,
Yes, it's me, it's me, it's me,
C'est moi, c'est moi, ... c'est oit!
It's me, it's me, ... it's oit!
Le prince des lascars
The prince of the lascars
STOMY EST LE PRINCE DES LASCARS (4 fois)
STOMY IS THE PRINCE OF THE LASCARS (4 times)
Et tous les "scar-la" tapent, tapent, tapent des mains
And all the "scar-la" clap, clap, clap their hands
Et toutes les "cli-ra" tapent, tapent, tapent des mains
And all the "cli-ra" clap, clap, clap their hands
Et tous les "le-squa" tapent, tapent, tapent des mains
And all the "le-squa" clap, clap, clap their hands
Tu peux taper, Humm!!! jusqu'à demain matin
You can clap, Humm!!! until tomorrow morning
Toute la journée, mon beeper m'harcèle
All day long, my beeper harasses me
Je rappellerai la plus sexy ou mon cartel
I'll call back the sexiest one or my cartel
C'est ça ma vie, non, j'ai aussi dit non
That's my life, no, I also said no
Aux enfants-fants qu'adoraient les bandits
To the children-children who loved bandits
Qui veulent tout le temps que je leur montre mon lit
Who always want me to show them my bed
Ouh Oui!!! Bu-bu-Bugsy, voyelle ou consonne
Ouh Oui!!! Bu-bu-Bugsy, vowel or consonant
Ca sonne et ça donne, donne bien
It rings and it gives, gives well
Champagne, elle m'accompagne
Champagne, she accompanies me
J'lui donne, donne bien
I give her, give her well
2, 3 pour les "scar-la"
2, 3 for the "scar-la"
Et tous les man lèvent leurs mains en l'air
And all the men raise their hands in the air
Les "tas poupech" bougent bien leur derrière
The "tas poupech" move their asses well
Prépare le cigare au prince des lascars
Prepare the cigar for the prince of the lascars
STOMY EST LE PRINCE DES LASCARS (4 fois)
STOMY IS THE PRINCE OF THE LASCARS (4 times)
Dans le hit parade des embuscades, je suis classé
In the hit parade of ambushes, I'm ranked
Mes ennemis le savent, je suis dur à choper et à clamser
My enemies know it, I'm hard to catch and kill
Puis-je avoir un témoin que j'ai décapsulé,
Can I have a witness that I uncapped,
Avalé et fait tellement kiffer
Swallowed and made so happy
Qu'elle plaide à la barre
That she pleads at the bar
Pourtant je n'suis pas une star
Yet I'm not a star
Tu piges, qui suis-je?
You get it, who am I?
Le prince des lascars
The prince of the lascars
STOMY EST LE PRINCE DES LASCARS (4 fois)
STOMY IS THE PRINCE OF THE LASCARS (4 times)






Attention! Feel free to leave feedback.