Stone Heap - The Light of Day - translation of the lyrics into German

The Light of Day - Stone Heaptranslation in German




The Light of Day
Das Licht des Tages
I head out on the lonely road
Ich begebe mich auf die einsame Straße
To get to my divide
Um zu meinem Scheideweg zu gelangen
And though my feet are weary
Und obwohl meine Füße müde sind
I continue with my stride
Setze ich meinen Schritt fort
I tried my best
Ich tat mein Bestes
To leave the nest
Das Nest zu verlassen
But somehow my wings would not fly
Aber irgendwie wollten meine Flügel nicht fliegen
Through the rain and the snow
Durch den Regen und den Schnee
And all life had to throw
Und alles, was das Leben mir entgegenwarf
I never stopped wondering why
Hörte ich nie auf, mich zu fragen, warum
Why cant the morning sun
Warum kann die Morgensonne nicht
Renew life inside of everyone again
Das Leben in jedem wieder erneuern
Our dreams of yesterday
Unsere Träume von gestern
Can return to see another light of day
Können zurückkehren, um ein neues Tageslicht zu sehen
The chains on my mind
Die Ketten an meinem Geist
Are frozen in time
Sind in der Zeit eingefroren
I cant seem to pry myself free
Ich kann mich anscheinend nicht befreien
Ive opened a door that Ive been through before
Ich habe eine Tür geöffnet, durch die ich schon einmal gegangen bin
But nothing was in there for me
Aber da war nichts für mich drin
The virus that spreads
Das Virus, das sich ausbreitet
To the voice in my head
Zur Stimme in meinem Kopf
Betrays me and feeds me the lies
Verrät mich und füttert mich mit Lügen
I'm caught in a storm
Ich bin in einem Sturm gefangen
That's left me shattered and torn
Der mich zerbrochen und zerrissen zurückgelassen hat
Again I'm left wondering why
Wieder frage ich mich, warum
Why cant the morning sun
Warum kann die Morgensonne nicht
Renew life inside of everyone again
Das Leben in jedem wieder erneuern
Our dreams of yesterday
Unsere Träume von gestern
Can return to see another light of day
Können zurückkehren, um ein neues Tageslicht zu sehen
If I step to the side
Wenn ich zur Seite trete
It could eat me alive
Könnte es mich lebendig fressen
The light up ahead leads the way
Das Licht voraus weist den Weg
Now there's a crack in my door
Jetzt ist ein Riss in meiner Tür
And a hole in my floor
Und ein Loch in meinem Boden
The walls coming down any day
Die Mauern stürzen jeden Tag ein
Why cant the morning sun
Warum kann die Morgensonne nicht
Renew life inside of everyone again
Das Leben in jedem wieder erneuern
Our dreams of yesterday
Unsere Träume von gestern
Can return to see another light of day
Können zurückkehren, um ein neues Tageslicht zu sehen
Why cant the morning sun
Warum kann die Morgensonne nicht
Renew life inside of everyone again
Das Leben in jedem wieder erneuern
Our dreams of yesterday
Unsere Träume von gestern
Can return to see another light of day
Können zurückkehren, um ein neues Tageslicht zu sehen





Writer(s): John Robles, Stone Heap


Attention! Feel free to leave feedback.