Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of Day
Das Licht des Tages
I
head
out
on
the
lonely
road
Ich
begebe
mich
auf
die
einsame
Straße
To
get
to
my
divide
Um
zu
meinem
Scheideweg
zu
gelangen
And
though
my
feet
are
weary
Und
obwohl
meine
Füße
müde
sind
I
continue
with
my
stride
Setze
ich
meinen
Schritt
fort
I
tried
my
best
Ich
tat
mein
Bestes
To
leave
the
nest
Das
Nest
zu
verlassen
But
somehow
my
wings
would
not
fly
Aber
irgendwie
wollten
meine
Flügel
nicht
fliegen
Through
the
rain
and
the
snow
Durch
den
Regen
und
den
Schnee
And
all
life
had
to
throw
Und
alles,
was
das
Leben
mir
entgegenwarf
I
never
stopped
wondering
why
Hörte
ich
nie
auf,
mich
zu
fragen,
warum
Why
cant
the
morning
sun
Warum
kann
die
Morgensonne
nicht
Renew
life
inside
of
everyone
again
Das
Leben
in
jedem
wieder
erneuern
Our
dreams
of
yesterday
Unsere
Träume
von
gestern
Can
return
to
see
another
light
of
day
Können
zurückkehren,
um
ein
neues
Tageslicht
zu
sehen
The
chains
on
my
mind
Die
Ketten
an
meinem
Geist
Are
frozen
in
time
Sind
in
der
Zeit
eingefroren
I
cant
seem
to
pry
myself
free
Ich
kann
mich
anscheinend
nicht
befreien
Ive
opened
a
door
that
Ive
been
through
before
Ich
habe
eine
Tür
geöffnet,
durch
die
ich
schon
einmal
gegangen
bin
But
nothing
was
in
there
for
me
Aber
da
war
nichts
für
mich
drin
The
virus
that
spreads
Das
Virus,
das
sich
ausbreitet
To
the
voice
in
my
head
Zur
Stimme
in
meinem
Kopf
Betrays
me
and
feeds
me
the
lies
Verrät
mich
und
füttert
mich
mit
Lügen
I'm
caught
in
a
storm
Ich
bin
in
einem
Sturm
gefangen
That's
left
me
shattered
and
torn
Der
mich
zerbrochen
und
zerrissen
zurückgelassen
hat
Again
I'm
left
wondering
why
Wieder
frage
ich
mich,
warum
Why
cant
the
morning
sun
Warum
kann
die
Morgensonne
nicht
Renew
life
inside
of
everyone
again
Das
Leben
in
jedem
wieder
erneuern
Our
dreams
of
yesterday
Unsere
Träume
von
gestern
Can
return
to
see
another
light
of
day
Können
zurückkehren,
um
ein
neues
Tageslicht
zu
sehen
If
I
step
to
the
side
Wenn
ich
zur
Seite
trete
It
could
eat
me
alive
Könnte
es
mich
lebendig
fressen
The
light
up
ahead
leads
the
way
Das
Licht
voraus
weist
den
Weg
Now
there's
a
crack
in
my
door
Jetzt
ist
ein
Riss
in
meiner
Tür
And
a
hole
in
my
floor
Und
ein
Loch
in
meinem
Boden
The
walls
coming
down
any
day
Die
Mauern
stürzen
jeden
Tag
ein
Why
cant
the
morning
sun
Warum
kann
die
Morgensonne
nicht
Renew
life
inside
of
everyone
again
Das
Leben
in
jedem
wieder
erneuern
Our
dreams
of
yesterday
Unsere
Träume
von
gestern
Can
return
to
see
another
light
of
day
Können
zurückkehren,
um
ein
neues
Tageslicht
zu
sehen
Why
cant
the
morning
sun
Warum
kann
die
Morgensonne
nicht
Renew
life
inside
of
everyone
again
Das
Leben
in
jedem
wieder
erneuern
Our
dreams
of
yesterday
Unsere
Träume
von
gestern
Can
return
to
see
another
light
of
day
Können
zurückkehren,
um
ein
neues
Tageslicht
zu
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Robles, Stone Heap
Attention! Feel free to leave feedback.