Stone Sour - Fabuless (Live at Sphere) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stone Sour - Fabuless (Live at Sphere)




Fabuless (Live at Sphere)
Бесфабульно (Live at Sphere)
I can't recall the last time I was caught between the walls
Не могу вспомнить, когда в последний раз был зажат в тиски,
Those razors in the pillowcases seem to cut em all, but...
Эти лезвия в наволочках, кажется, режут всех без разбору, но...
Old foes, dead things, take a toll...
Старые враги, мертвецы, берут своё...
Remember, it's just a game
Помни, это всего лишь игра.
Been a long time since I rock and rolled
Давно я не отрывался по-настоящему.
It's only rock and roll but I like it, like it
Это всего лишь рок-н-ролл, но мне нравится, нравится.
Don't talk-walk, don't feel-real
Не говори - действуй, не чувствуй - будь настоящей.
Don't stay-say, you'll need it anyway
Не оставайся - уходи, тебе это всё равно понадобится.
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
О, это моя собственная вина, наверное, хорошо быть врагом.
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Это не значит, что это не так уж и плохо, плохо, плохо.
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Потому что дальше - только хуже, дальше - только хуже.
Motherfucker, it's all down hill from here
Стерва, дальше - только хуже.
It's all down hill, you can't get home from here
Дальше - только хуже, отсюда тебе не добраться домой.
Your beast is just a burden that you never keep in line
Твой зверь - это всего лишь обуза, которую ты не можешь удержать.
This "fabulous" is really less, hmm, gets em every time
Эта "сказочность" на самом деле ничего не стоит, хм, каждый раз на это ведутся.
You roll your eyes for money
Ты закатываешь глаза за деньги.
Don't act like you're impressed
Не надо делать вид, что ты под впечатлением.
You spread your legs for TV time
Ты раздвигаешь ноги ради эфирного времени.
Baby... who fucks you best?
Детка... кто трахает тебя лучше всех?
Been a long time since I rock and rolled
Давно я не отрывался по-настоящему.
It's only rock and roll but I like it, like it
Это всего лишь рок-н-ролл, но мне нравится, нравится.
Don't talk-walk, don't feel-real
Не говори - действуй, не чувствуй - будь настоящей.
Don't stay-say, you'll need it anyway
Не оставайся - уходи, тебе это всё равно понадобится.
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
О, это моя собственная вина, наверное, хорошо быть врагом.
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Это не значит, что это не так уж и плохо, плохо, плохо.
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Потому что дальше - только хуже, дальше - только хуже.
Motherfucker, it's all down hill from here
Стерва, дальше - только хуже.
It's all down hill, you can't get home from here
Дальше - только хуже, отсюда тебе не добраться домой.
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
О, это моя собственная вина, наверное, хорошо быть врагом.
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Это не значит, что это не так уж и плохо, плохо, плохо.
Oh maybe when you fall, you'll make peace with your gravity
О, может быть, когда ты упадёшь, ты смиришься со своей участью.
We all know it drives you mad, mad, mad
Мы все знаем, что это сводит тебя с ума, с ума, с ума.
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Потому что дальше - только хуже, дальше - только хуже.
Motherfucker, it's all down hill from here
Стерва, дальше - только хуже.
It's all down hill from here, motherfucker
Дальше - только хуже, стерва.
You can't get home from here, you can't get home from here
Отсюда тебе не добраться домой, отсюда тебе не добраться домой.
Motherfucker, you can't get home from here
Стерва, отсюда тебе не добраться домой.
You can't get home from here
Отсюда тебе не добраться домой.





Writer(s): Roy Mayorga, Josh Rand, Corey Taylor, Christopher Anthony Martucci, John Mark Carroll Bechtel


Attention! Feel free to leave feedback.