Lyrics and translation Stone Sour - Whiplash Pants (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
around
I
can
see
what's
going
on
Оглядываясь
вокруг,
я
вижу,
что
происходит.
By
the
way,
it
didn't
take
too
long
Кстати,
это
не
заняло
много
времени.
What
ya
do
while
I
was
on
the
line?
Что
ты
делаешь,
пока
я
на
линии?
Spend
your
free
time
wasting
mine
Проводи
свое
свободное
время,
тратя
мое.
Living
in
the
chaos,
sleeping
in
the
shit
Жить
в
хаосе,
спать
в
дерьме.
Evidence
proves
that
you
don't
really
get
it
Доказательства
доказывают,
что
ты
не
получишь
их,
When
you're
finished
just
taking
up
space
когда
закончишь,
просто
занимая
место.
Wipe
that
face
off
your
goddamn
face
and
Сотри
это
лицо
со
своего
проклятого
лица.
Everybody
seems
to
think
it's
too
soon
to
think
but
Кажется,
все
думают,
что
еще
слишком
рано
думать,
но
Someday
you'll
have
to
stand
on
your
own
two
feet,
so
Когда-нибудь
тебе
придется
встать
на
ноги,
так
что
...
Sometimes
you
think
you
know
it
all
Иногда
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это.
Until
you
find
you
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Пока
ты
не
поймешь,
что
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
You
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Ты
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
Just
when
you
think
you
have
it
all
Просто
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все.
Then
you
find
you
never
had
a
thing
(never
had
a
thing)
Тогда
ты
обнаружишь,
что
у
тебя
никогда
ничего
не
было
(никогда
ничего
не
было).
You
see
the
door
but
you
leave
with
nothing
Ты
видишь
дверь,
но
уходишь
ни
с
чем.
You
could
be
the
one
on
duty
Ты
мог
бы
быть
тем,
кто
на
службе.
Time
to
wake
up,
sleeping
beauty
Пора
просыпаться,
Спящая
красавица.
Fucking
around
all
day
Трахаться
весь
день.
The
house
gives
and
it
takes
it
away
Дом
отдает
и
забирает
его.
Walking
in
the
pig
sty,
running
on
the
coals
Гуляю
в
свином
коне,
бегу
по
углям.
You're
gonna
love
it
when
your
luck
unfolds
Тебе
понравится,
когда
тебе
улыбнется
удача.
Nobody
there
to
provide
you,
ride
you
Там
нет
никого,
кто
мог
бы
обеспечить
тебя,
оседлать
тебя.
Clean
you
up
and
gently
remind
you
Очистите
вас
и
нежно
напомните
вам.
Everybody
does
everything
and
anything
for
you
Все
делают
для
тебя
все,
что
угодно.
You
better
be
prepared
when
we
start
to
ignore
you
Лучше
будь
готов,
когда
мы
начнем
игнорировать
тебя.
Sometimes
you
think
you
know
it
all
Иногда
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это.
Until
you
find
you
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Пока
ты
не
поймешь,
что
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
You
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Ты
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
Just
when
you
think
you
have
it
all
Просто
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все.
Then
you
find
you
never
had
a
thing
(never
had
a
thing)
Тогда
ты
обнаружишь,
что
у
тебя
никогда
ничего
не
было
(никогда
ничего
не
было).
You
see
the
door
but
you
leave
with
nothing
Ты
видишь
дверь,
но
уходишь
ни
с
чем.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
and
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Have
I
ever
told
ya
anything
that
never
came
true?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе
что-нибудь,
что
никогда
не
сбылось?
Motherfucker,
yeah
I'm
talking
to
you
Ублюдок,
да,
я
с
тобой
разговариваю.
You
think
you're
getting
through
and
making
a
dent
Ты
думаешь,
что
справляешься
и
делаешь
вмятину.
But
same
shit
different
damn
event
Но
то
же
самое
дерьмо,
другое
чертово
событие.
Go
ahead,
keep
it
up,
see
if
I
care
Продолжай,
продолжай,
посмотри,
волнует
ли
меня
это.
What
do
I
know,
I've
only
already
been
there
Что
я
знаю,
я
только
что
был
там.
Do
what
you
want
but
you
better
be
fast
Делай,
что
хочешь,
но
лучше
поторопись.
Hard
to
see
the
world
with
your
head
up
your
ass,
so
Тяжело
смотреть
на
мир
с
головой
в
заднице,
так
что
...
Everybody's
gonna
know
that
you're
in
over
your
head
Все
узнают,
что
ты
не
в
своем
уме.
'Cause
you
never
fucking
listen
to
a
word
we've
said
Потому
что
ты,
блядь,
никогда
не
слушаешь
ни
слова
из
того,
что
мы
сказали.
Sometimes
you
think
you
know
it
all
Иногда
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это.
Until
you
find
you
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Пока
ты
не
поймешь,
что
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
You
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Ты
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
Just
when
you
think
you
have
it
all
Просто
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все.
Then
you
find
you
never
had
a
thing
(never
had
a
thing)
Тогда
ты
обнаружишь,
что
у
тебя
никогда
ничего
не
было
(никогда
ничего
не
было).
Sometimes
you
think
you
know
it
all
Иногда
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это.
(Sometimes
you
think
you
know
it
all)
(Иногда
ты
думаешь,
что
знаешь
все
это)
Until
you
find
you
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Пока
ты
не
поймешь,
что
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
You
never
knew
a
thing
(never
knew
a
thing)
Ты
никогда
ничего
не
знал
(никогда
ничего
не
знал).
Just
when
you
think
you
have
it
all
Просто
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все.
(Just
when
you
think
you
have
it
all)
(Только
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все)
Then
you
find
you
never
had
a
thing
(never
had
a
thing)
Тогда
ты
обнаружишь,
что
у
тебя
никогда
ничего
не
было
(никогда
ничего
не
было).
Before
you
fucking
leave
Перед
тем,
как
ты
уйдешь.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
and
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Come
get
your
shit
Приди
и
забери
свое
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Mayorga, Josh Rand, Corey Taylor, Christopher Anthony Martucci, John Mark Carroll Bechtel
Attention! Feel free to leave feedback.