Lyrics and translation StoneBridge - Feeling 4 U
Jedan
grad,
pitam
se
gde
si
sad
Один
город,
интересно,
где
ты
сейчас
I
sta
je
ljubav
kad
nekog
ubije
Что
такое
любовь,
когда
она
кого-то
убивает
I
jos
jedan
dan
da
mi
je
sudbina
И
еще
один
день,
что
моя
судьба
Ostacu
lud
i
mlad,
poljubi
me
Я
останусь
сумасшедшим
и
молодым,
Поцелуй
меня
Haos
u
glavi,
sa
tobom
do
ludila
Хаос
в
твоей
голове,
с
тобой
до
безумия
Sve
sto
radis
me
radi,
predobro
al'
ubija
Все,
что
ты
делаешь,
делает
меня
слишком
хорошо,
но
убивает
Ma
briga
me
da
li
si
dobra
il'
losa
Мне
все
равно,
если
ты
хорошая
или
плохая
Za
mene
uvek
si
ti
dobro
dosla
Для
меня
ты
всегда
была
доброй
Sijaju
ko
zlato
oci
pune
suza
Сияющие,
как
золото,
глаза
полны
слез
Ne
bi
bila
najbolja
da
nisi
tako
losa
Ты
не
была
бы
лучшей,
если
бы
не
была
такой
плохой
Pridji
mi
polako
srecna
ili
tuzna
Приди
ко
мне
медленно
счастливым
или
грустным
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
никогда
не
бывает
достаточно
тебя
Beograd
jos
zivi
Белград
еще
жив
Sa
milion
zena
С
миллионом
женщин
Meni
treba
jedna
Мне
нужна
одна
Noc
je
stvorena
za
dvoje
Ночь
создана
для
двоих
Ceo
Beograd
nas
vidi
Весь
Белград
видит
нас
A
k'o
da
nikog
nema
Как
будто
никого
нет
Kada
ove
usne
moje
Когда
эти
губы
мои
Ljube
samo
tvoje
Они
любят
только
твои
Druge
ne
postoje
Других
не
существует
Nikad
im
nisam
rek'o
necu
Я
никогда
не
говорил
им,
что
не
буду
Da
mi
donesu
barem
jos
jednom
Чтобы
принести
мне
хотя
бы
еще
раз
Bar
jos
jednu
na
moju
adresu
По
крайней
мере,
еще
один
на
мой
адрес
Pa
ce
se
desiti
Так
что
это
произойдет
Da
posle
tebe
mi
После
тебя
мы
Opet
dolazis
ti
Ты
снова
придешь
Haos
u
glavi,
sve
sto
radis
me
radi
Хаос
в
твоей
голове,
все,
что
ты
делаешь,
делает
меня
Ma
briga
me
da
li
si
dobra
il'
losa
Мне
все
равно,
если
ты
хорошая
или
плохая
Za
mene
uvek
si
ti
dobro
dosla
Для
меня
ты
всегда
была
доброй
Sijaju
ko
zlato
oci
pune
suza
Сияющие,
как
золото,
глаза
полны
слез
Ne
bi
bila
najbolja
da
nisi
tako
losa
Ты
не
была
бы
лучшей,
если
бы
не
была
такой
плохой
Pridji
mi
polako
srecna
ili
tuzna
Приди
ко
мне
медленно
счастливым
или
грустным
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
никогда
не
бывает
достаточно
тебя
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
никогда
не
бывает
достаточно
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sten Hallstrom, Andrew Blake, Claire Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.