Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petty Fights
Belanglose Streitereien
Petty
fights,
sleepless
nights
Belanglose
Streitereien,
schlaflose
Nächte
Never
know
what
we
might
find
(we
might
find),
ooh,
ooh
Wir
wissen
nie,
was
wir
finden
könnten
(was
wir
finden
könnten),
ooh,
ooh
It's
a
long
and
lonely
road
Es
ist
ein
langer
und
einsamer
Weg
Can
we
see
how
far
it
goes?
Können
wir
sehen,
wie
weit
er
geht?
You
know
the
words
but
you
weren't
listening
Du
kennst
die
Worte,
aber
du
hast
nicht
zugehört
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
hear
it?
(Do
you
hear
it?)
Hörst
du
es?
(Hörst
du
es?)
Do
you
believe
it?
(Do
you
believe
it?)
Glaubst
du
es?
(Glaubst
du
es?)
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
feel
it?
(Do
you
feel
it?)
Fühlst
du
es?
(Fühlst
du
es?)
Could
we
heal
it?
Könnten
wir
es
heilen?
Take
it
slow
(take
it
slow)
Lass
es
langsam
angehen
(lass
es
langsam
angehen)
Never
let
go
'cause
it's
all
so
easy
Lass
niemals
los,
denn
es
ist
alles
so
einfach
And
it'll
never
be
enough
until
you
say
so
Und
es
wird
nie
genug
sein,
bis
du
es
sagst
Protecting
everything
but
burning
what
they
know
Alles
beschützen,
aber
verbrennen,
was
sie
kennen
Make
it
up,
shut
it
down,
circle
back
around
Erfinde
es,
mach
es
nieder,
komm
zurück
Shake
it
up,
tell
me
how
you
love
me
now
Rüttel
es
auf,
sag
mir,
wie
sehr
du
mich
jetzt
liebst
You
know
the
words
but
you're
not
listening
Du
kennst
die
Worte,
aber
du
hörst
nicht
zu
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
hear
it?
(Do
you
hear
it?)
Hörst
du
es?
(Hörst
du
es?)
Do
you
believe
it?
(Do
you
believe
it?)
Glaubst
du
es?
(Glaubst
du
es?)
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
feel
it?
(Do
you
feel
it?)
Fühlst
du
es?
(Fühlst
du
es?)
Could
we
heal
it?
Könnten
wir
es
heilen?
Take
a
little
time,
losing
my
mind
Nimm
dir
ein
wenig
Zeit,
ich
verliere
den
Verstand
Thinking
through
everything
I
said
Denke
über
alles
nach,
was
ich
gesagt
habe
What
I
should've
been
Was
ich
hätte
sein
sollen
If
I
just
let
myself
in,
put
my
foot
down
Wenn
ich
mich
nur
eingelassen,
meinen
Fuß
hingesetzt
hätte
Could
I
reel
in
a
little?
Let
myself
out
Könnte
ich
mich
ein
wenig
zurücknehmen?
Mich
rauslassen?
I
don't
know,
I
don't
know
yet
(I
don't
know,
I
don't
know
yet)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
noch
nicht
(ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
noch
nicht)
I
won't
show,
I
won't
show
it
(I
won't
show,
I
won't
show
it)
Ich
werde
es
nicht
zeigen,
ich
werde
es
nicht
zeigen
(ich
werde
es
nicht
zeigen,
ich
werde
es
nicht
zeigen)
I
don't
know,
I
don't
know
yet
(I
don't
know,
I
don't
know
yet)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
noch
nicht
(ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
noch
nicht)
But
I
can't
show
it,
can't
show
it,
oh-oh
Aber
ich
kann
es
nicht
zeigen,
kann
es
nicht
zeigen,
oh-oh
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
hear
it?
(Do
you
hear
it?)
Hörst
du
es?
(Hörst
du
es?)
Do
you
believe
it?
(Do
you
believe
it?)
Glaubst
du
es?
(Glaubst
du
es?)
If
it
all
falls
(falls)
Wenn
alles
fällt
(fällt)
Do
you
hear
it?
(Do
you
hear
it?)
Hörst
du
es?
(Hörst
du
es?)
Could
we
heal
it?
Könnten
wir
es
heilen?
(If
it
all,
if
it
all
falls)
(Wenn
alles,
wenn
alles
fällt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex González, Billy De Guzman, David Kislik, Hernando Torrealba, Tani Pittard
Attention! Feel free to leave feedback.