Lyrics and translation Stoneleigh Worship Band - The Lord's My Shepherd
The
Lord's
my
shepherd,
I'll
not
want;
Господь
- мой
пастырь,
я
не
захочу;
He
makes
me
lie
in
pastures
green.
Он
заставляет
меня
лежать
на
зеленых
пастбищах.
He
leads
me
by
the
still,
still
waters,
Он
ведет
меня
по
тихим-тихим
водам,
His
goodness
restores
my
soul.
Его
доброта
восстанавливает
мою
душу.
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
For
Your
endless
mercy
follows
me,
Ибо
Твое
бесконечное
милосердие
следует
за
мной,
Your
goodness
will
lead
me
home.
Твоя
доброта
приведет
меня
домой.
He
guides
my
ways
in
righteousness,
Он
направляет
мои
пути
в
праведности,
And
He
anoints
my
head
with
oil,
И
Он
намазывает
мою
голову
маслом,
And
my
cup,
it
overflows
with
joy,
И
моя
чаша,
она
переполняется
радостью,
I
feast
on
His
pure
delights.
Я
наслаждаюсь
Его
чистыми
наслаждениями.
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
For
Your
endless
mercy
follows
me,
Ибо
Твое
бесконечное
милосердие
следует
за
мной,
Your
goodness
will
lead
me
home.
Твоя
доброта
приведет
меня
домой.
And
though
I
walk
the
darkest
path,
И
хотя
я
иду
по
самому
темному
пути,
I
will
not
fear
the
Evil
One,
Я
не
буду
бояться
Лукавого,
For
You
are
with
me,
and
Your
rod
and
staff
ибо
Ты
со
мной,
и
Твой
жезл,
и
посох
Are
the
comfort
I
need
to
know.
Это
утешение,
которое
мне
нужно
знать.
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
For
Your
endless
mercy
follows
me,
Ибо
Твое
бесконечное
милосердие
следует
за
мной,
Your
goodness
will
lead
me
home.
Твоя
доброта
приведет
меня
домой.
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
And
I
will
trust
in
You
alone,
И
я
буду
доверять
только
тебе,
For
Your
endless
mercy
follows
me,
Ибо
Твое
бесконечное
милосердие
следует
за
мной,
Your
goodness
will
lead
me
home.
Твоя
доброта
приведет
меня
домой.
For
Your
endless
mercy
follows
me,
Ибо
Твое
бесконечное
милосердие
следует
за
мной,
Your
goodness
will
lead
me
home.
Твоя
доброта
приведет
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Brown, Lloyd James
Attention! Feel free to leave feedback.