Stoneman - Goldmarie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stoneman - Goldmarie




Goldmarie
Златовласка
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Keine war so schön wie sie
Никто не был так прекрасен, как ты.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Hörst du mich noch wie ich schrie
Слышишь ли ты меня ещё, как я кричал?
Sie war die Königin unter Ihresgleichen
Ты была королевой среди подобных себе,
Keine konnte sich mit ihr vergleichen
Никто не мог сравниться с тобой.
War so schön, so schön wie nur der Tod
Была так прекрасна, прекрасна, как сама смерть,
Und in ihrem Schloss waren alle Zimmer rot
И в твоем замке все комнаты были красными.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Keine war so schön wie sie
Никто не был так прекрасен, как ты.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Hörst du mich noch wie ich schrie
Слышишь ли ты меня ещё, как я кричал?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Sie verstand die männliche Natur
Ты понимала мужскую природу,
Bei Marie sah ich nie auf die Uhr
С тобой, Мари, я никогда не смотрел на часы.
Ihren Hass ließ sie mich niemals sehen
Ты никогда не показывала мне свою ненависть,
Und sie ließ mich nie, niemals traurig gehen
И ты никогда, никогда не позволяла мне грустить.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Keine war so schön wie sie
Никто не был так прекрасен, как ты.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Hörst du mich noch wie ich schrie
Слышишь ли ты меня ещё, как я кричал?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Am Morgen früh in Westberlin
Рано утром в Западном Берлине,
Als schon längst die Sonne schien
Когда солнце уже давно взошло,
Nur noch eine Nase
Осталась только одна дорожка,
Und mein Konto überziehen
И мой счёт опустел.
Gestern, heute, morgen, nie
Вчера, сегодня, завтра, никогда,
Du liebst nur das Gold, Marie
Ты любишь только золото, Мари.
Was nie geschieht, vergisst man nie
То, что не случается, не забывается,
Dich habe ich geliebt, Marie
Это я любил тебя, Мари.
Ich hab dich zuerst gesehen
Я увидел тебя первой,
Alle anderen können gehen
Все остальные могли уйти.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Keine war so schön wie sie
Никто не был так прекрасен, как ты.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Hörst du mich noch wie ich schrie
Слышишь ли ты меня ещё, как я кричал?
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Keine war so schön wie sie
Никто не был так прекрасен, как ты.
Goldmarie, oh Goldmarie
Златовласка, о, Златовласка,
Hörst du mich noch wie ich schrie
Слышишь ли ты меня ещё, как я кричал?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?
Welches deiner Löcher soll ich dir zuerst vergolden?
Какую из твоих дырочек мне позолотить первой?





Writer(s): Steve Van Velvet, Michael Eggenschwiler, Rico Horber


Attention! Feel free to leave feedback.