Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
die
Hand
die
nach
dir
greift,
die
dir
nach
deinem
Leben
trachtet
Я
рука,
которая
тянется
к
тебе,
которая
ищет
твою
жизнь
Alles
was
du
liebst,
alles
was
du
bist,
verachtet
Все,
что
ты
любишь,
все,
что
ты
презираешь
Bin
die
Kugel,
die
dich
hart
und
ohne
Warnung
trifft
Являюсь
пулей,
которая
бьет
тебя
сильно
и
без
предупреждения
Bin
in
deinem
Kopf
die
Furcht,
in
deinen
Adern
Gift
Я
страх
в
твоей
голове,
яд
в
твоих
венах
Ich
bin
dein
Grab,
bin
die
Erde,
die
dich
nass
und
kalt
bedeckt
Я
твоя
могила,
земля,
которая
покрывает
тебя,
мокрая
и
холодная
Das
Tier,
das
an
dir
und
deinen
Wunden
leckt
Животное,
которое
лижет
вас
и
ваши
раны
Die
Asche
und
der
Staub,
der
sich
tief
in
dich
frisst
Пепел
и
пыль
въедаются
глубоко
в
тебя
Bin
alles
was
du
auch
in
deinem
Herzen
bist
Я
все,
что
вы
в
своем
сердце
Ich
bin
der
Krieg
я
война
Und
dein
Name
ist
Mensch
И
твое
имя
человеческое
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Ich
trage
viele
Namen,
habe
tausend
Gesichter
У
меня
много
имен,
у
меня
тысяча
лиц
Bin
dein
Vater,
dein
Herr,
dein
Henker,
dein
Richter
Ваш
отец,
ваш
господин,
ваш
палач,
ваш
судья
Ich
schweisse
dir
die
Ketten,
die
dich
ewig
an
mich
binden
Я
сварю
цепи,
которые
привяжут
тебя
ко
мне
навсегда
Nur
in
mir
allein
sollst
du
Erlösung
finden
Только
во
мне
одном
ты
найдешь
спасение
Ich
regiere
diese
Welt
mit
der
Angst
vor
dem
Tod
Я
правлю
этим
миром
со
страхом
смерти
Doch
bleibe
ihr
fern
an
Tagen
der
Not
Но
держись
от
нее
подальше
в
трудные
дни
Ich
gebe
dir
Hoffnung,
wo
nie
welche
war
Я
дам
тебе
надежду
там,
где
ее
никогда
не
было
Und
opfere
sie
auf
meinem
Altar
И
пожертвовать
ими
на
моем
алтаре
Ich
bin
die
Religion
я
религия
Und
dein
Name
ist
Mensch
И
твое
имя
человеческое
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Ich
lasse
dich
die
Dinge
glauben,
lasse
dich
die
Lügen
sehen
Я
позволяю
тебе
верить
во
что-то,
позволяю
тебе
видеть
ложь
Die
dir
deine
Freiheit
rauben,
niemals
in
Erfüllung
gehen
Это
лишает
вас
свободы,
никогда
не
сбывается
Ich
raube
dir
den
Schlaf,
nehme
dir
deinen
Verstand
Я
лишу
тебя
сна,
возьми
свой
разум
Nehme
dir
den
freien
Willen,
führe
dich
ins
Niemandsland
Возьми
свою
свободную
волю,
приведи
тебя
в
ничью
землю
Ich
bin
die
Liebe
я
люблю
Und
dein
Name
ist
Mensch
И
твое
имя
человеческое
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Und
dir
wird
klar,
dass
Gott
gelacht
hat
И
ты
понимаешь,
что
Бог
смеялся
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Als
er
den
Mensch
gemacht
hat
Когда
он
сделал
человека
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Van Velvet, Rico Horber, Michael Eggenschwiler
Attention! Feel free to leave feedback.