Stoney Dudebro - 11 O'clock (feat. Pryce Ellis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stoney Dudebro - 11 O'clock (feat. Pryce Ellis)




11 O'clock (feat. Pryce Ellis)
11 часов (feat. Pryce Ellis)
It′s 11 o'clock and I′m sitting under the stars
11 часов, детка, я сижу под звездами,
I'm rolling up this tree & I'm dreaming bout cars
Кручу косячок и мечтаю о тачках,
I came a long way but gotta long way to go
Прошел долгий путь, но впереди еще длиннее,
I mean shit I′m in Cali now I was raised in the O
Ведь я, черт возьми, в Калифорнии, а вырос в Огайо.
I gotta lotta questions like where am i going
У меня много вопросов, например, куда я иду,
I put my Hart into this shit risking life like I′m Owen
Вкладываю душу в это дело, рискую жизнью, как Оуэн,
I know it's cliche but I′m in it to win it
Знаю, это банально, но я здесь, чтобы победить,
So you know I'm wit it like really wit it
Так что ты знаешь, я в деле, по-настоящему в деле.
Not only in it to win it but take it flip it fucc it up
Не просто победить, а взять, перевернуть, все взорвать к чертям,
And better buckle up before we knuckle up and end up in fisticuffs
И лучше пристегнись, прежде чем мы схлестнемся и окажемся в драке.
YUAAP! it′s Stoney
ЙУУУХ! Это Стоуни,
YUAAP! I'm zoning
ЙУУУХ! Я в отключке,
Homies got the trees cloning
У корешей клонируются деревья,
New phenos homie what are we growing
Новые фенотипы, братан, что мы выращиваем?
It′s time to get serious about global warming
Пора серьезно отнестись к глобальному потеплению,
But don't be a psycho hot chick about it
Но не будь психованной красоткой из-за этого,
Actin like AOC
Веди себя не как AOC,
Man that chic is psychotic
Чувиха та, психованная,
I Feel like 92 Dre cuz I'm all about chronic
Чувствую себя, как Дре в 92-ом, потому что я помешан на хронике,
I′m Bumping the chronic while I′m puffin on chronic
Слушаю The Chronic, покуривая хронику,
Said fuck it
Сказал: черту!",
Stopped talking bout it
Перестал болтать об этом,
Started being bout it
Начал действовать,
Negativity... ain't gon be around it
Негатив... не будет меня окружать.
YUAAP!
ЙУУУХ!
It′s 11 o'clock and I′m sitting under the stars
11 часов, детка, я сижу под звездами,
I'm rolling up this tree & I′m dreaming bout cars
Кручу косячок и мечтаю о тачках,
I came a long way but gotta long way to go
Прошел долгий путь, но впереди еще длиннее,
I mean shit I'm in Cali now I was raised in the O
Ведь я, черт возьми, в Калифорнии, а вырос в Огайо.
I ain't on the net
Я не в интернете,
I be on the next
Я на следующем уровне,
I ain′t tryna flex I′m focused on my reps
Я не пытаюсь выпендриваться, я сосредоточен на своих повторениях,
What they expect that I would call it quits
Чего они ожидают, что я брошу все?
Life's a bitch but I don′t call her it
Жизнь - сука, но я ее так не называю,
Rolling with the tide it's like playing craps
Плыть по течению - это как играть в кости,
It′s hard to play it safe when these waves crash
Трудно играть безопасно, когда эти волны разбиваются,
And I ain't playing games shorty take a chance
И я не играю в игры, малышка, рискни,
You play my heartbeat it might make you dance
Ты играешь с моим сердцебиением, это может заставить тебя танцевать.
Casey at the bat
Кейси на бите,
Aiming for the fence
Цель - за забор,
Get money fuck bitches pardon my french
Зарабатывай деньги, трахай сучек, извините за мой французский,
Any street in my city′s possibly a trench
Любая улица в моем городе - потенциально окоп,
And I'm usually with the toolie if you need a wrench
И я обычно с пушкой, если тебе нужен гаечный ключ.
Money well spent even on a broke day
Деньги потрачены не зря, даже в день без гроша,
Fuck the world and take a smoke break
К черту мир, пора на перекур,
Stoney's from the O I′m from the Golden State
Стоуни из Огайо, я из Золотого штата,
In case you tryna locate
На случай, если ты пытаешься меня найти.
It′s 11 o'clock and I′m sitting under the stars
11 часов, детка, я сижу под звездами,
I'm rolling up this tree & I′m dreaming bout cars
Кручу косячок и мечтаю о тачках,
I came a long way but gotta long way to go
Прошел долгий путь, но впереди еще длиннее,
I mean shit I'm in Cali now I was raised in the O
Ведь я, черт возьми, в Калифорнии, а вырос в Огайо.





Writer(s): Sean Maczko


Attention! Feel free to leave feedback.