Stony Stone - Step #10 - Mystère et Suspense - translation of the lyrics into German




Step #10 - Mystère et Suspense
Schritt #10 - Mysterium und Spannung
Notre issue finale, seul l'avenir le dira
Unser endgültiges Schicksal, nur die Zukunft wird es zeigen
On sait d'où on vient mais j'sais pas on ira
Wir wissen, woher wir kommen, aber ich weiß nicht, wohin wir gehen werden
Dieu seul sait comment ça s'finira, ou négociera
Nur Gott weiß, wie es enden oder verhandelt wird
Mystère et suspense
Mysterium und Spannung
Pour l'instant, j'roule dans Marseille à bord d'une Benz
Im Moment fahre ich in Marseille in einem Benz
On change pas une équipe qui gagne
Ein siegreiches Team ändert man nicht
C'est pour ça qu'avec moi y a toujours Thug Dance
Deshalb ist Thug Dance immer bei mir
Mais j'oublierai jamais tout l'reste d'l'équipe
Aber ich werde nie den Rest des Teams vergessen
Les souvenirs, on les gardera tous, même les pires
Die Erinnerungen, wir werden sie alle behalten, auch die schlimmsten
Ce soir, si j'mets une canette et un flash dans ma 'teille
Wenn ich heute Abend eine Dose und einen Flash in meine Flasche tue
Est-c'que j'pourrais être libre?
Könnte ich dann frei sein?
Est-c'que j'pourrais être libre? Est-c'que j'pourrais être moi-même?
Könnte ich dann frei sein? Könnte ich ich selbst sein?
Je ne vois aucun psy
Ich gehe zu keinem Psychiater
Je raconte ma vie sur une prod' et ce soir c'est toi qu'j'aime
Ich erzähle mein Leben auf einer Produktion und heute Abend liebe ich dich
C'est pour Antoine, Mhedi et Mohamed
Das ist für Antoine, Mhedi und Mohamed
Les seuls qui ont répondu à mes "A l'aide"
Die einzigen, die auf meine "Hilferufe" geantwortet haben
J'veux pas perdre ma vie à la gagner, j'veux tout niquer à la Kanye
Ich will mein Leben nicht damit verschwenden, es zu gewinnen, ich will alles zerstören wie Kanye
J'écris mon blaze dans la calle, des quartiers Nord jusqu'au Panier
Ich schreibe meinen Namen in die Calle, von den Quartiers Nord bis zum Panier
C'est peut être mon dernier tag
Das ist vielleicht mein letztes Tag
Aujourd'hui peut-être mon dernier texte
Heute ist vielleicht mein letzter Text
j'vais faire une escale, c'est peut-être mon dernier step
Ich mache jetzt einen Zwischenstopp, das ist vielleicht mein letzter Schritt
Quand j'plane comme Bob Marley, j'peux même plus trop parler
Wenn ich schwebe wie Bob Marley, kann ich kaum noch sprechen
Le cerveau dans l'cône d'amné' et ma haine j'l'ai trop gardé
Das Gehirn im Amnesia-Kegel und meinen Hass habe ich zu lange zurückgehalten
J'viens d'là on fuck les cops, j'viens de on se fait chasser
Ich komme von dort, wo wir die Cops verachten, ich komme von dort, wo wir gejagt werden
Elles sont jamais trop grosses les portes
Die Türen sind nie zu groß
J'ai pas les clés donc j'vais les casser
Ich habe die Schlüssel nicht, also werde ich sie aufbrechen
On va la vie nous mène, nos pieds nous trainent
Wir gehen dorthin, wo das Leben uns hinführt, wohin unsere Füße uns tragen
Le vent m'a poussé tellement loin, bientôt j'suis dans les airs
Der Wind hat mich so weit getrieben, bald bin ich in der Luft
On va la vie nous mène, nos pieds nous trainent
Wir gehen dorthin, wo das Leben uns hinführt, wohin unsere Füße uns tragen
Le vent m'a poussé tellement loin, bientôt j'suis dans les airs
Der Wind hat mich so weit getrieben, bald bin ich in der Luft
J'ai fermé les stores, j'ai éteint les lumières
Ich habe die Jalousien geschlossen, ich habe die Lichter ausgeschaltet
Et la mèche faut l'allumer
Und die Lunte muss angezündet werden
Dans ma tête c'est le brouillard, j'fais toujours des erreurs
In meinem Kopf ist Nebel, ich mache immer Fehler
J'suis irrattrapable comme la fumée
Ich bin unaufhaltsam wie der Rauch
Ne t'attache pas trop, moi j'suis un brin nocif
Häng dich nicht zu sehr an mich, ich bin ein schädlicher Zweig
Drapeau vert et blanc, j'suis encore moins docile
Grün-weiße Flagge, ich bin noch weniger fügsam
J'ai mélangé l'amour, la colère et le rhum dans le Thermomix
Ich habe Liebe, Wut und Rum im Thermomix gemischt
Je sais fermer ma gueule quand il faut
Ich weiß, wann ich den Mund halten muss
Et j'suis tellement partout que tu louches
Und ich bin so überall, dass du schielst
J'ai la tête elle est dure
Ich habe einen harten Kopf
Mais y a que sur l'autoroute la nuit que j'en remets une couche
Aber nur auf der Autobahn in der Nacht lege ich noch einen drauf
J'sais même plus si c'est de la peinture
Ich weiß nicht mal mehr, ob es Farbe ist
Ou du sang qu'y a sur mes habits
Oder Blut, das auf meinen Klamotten ist
Ils disent tous qu'ils viennent du sous-sol
Sie sagen alle, sie kommen aus dem Untergrund
Quand j'plane comme Bob Marley, j'peux même plus trop parler
Wenn ich schwebe wie Bob Marley, kann ich kaum noch sprechen
Le cerveau dans l'cône d'amné' et ma haine j'l'ai trop gardé
Das Gehirn im Amnesia-Kegel und meinen Hass habe ich zu lange zurückgehalten
J'viens d'là on fuck les cops, j'viens de on se fait chasser
Ich komme von dort, wo wir die Cops verachten, ich komme von dort, wo wir gejagt werden
Elles sont jamais trop grosses les portes
Die Türen sind nie zu groß
J'ai pas les clés donc j'vais les casser
Ich habe die Schlüssel nicht, also werde ich sie aufbrechen
On va la vie nous mène, nos pieds nous trainent
Wir gehen dorthin, wo das Leben uns hinführt, wohin unsere Füße uns tragen
Le vent m'a poussé tellement loin, bientôt j'suis dans les airs
Der Wind hat mich so weit getrieben, bald bin ich in der Luft
On va la vie nous mène, nos pieds nous trainent
Wir gehen dorthin, wo das Leben uns hinführt, wohin unsere Füße uns tragen
Le vent m'a poussé tellement loin, bientôt j'suis dans les airs
Der Wind hat mich so weit getrieben, bald bin ich in der Luft
Le vent m'a poussé tellement loin
Der Wind hat mich so weit getrieben
Bientôt j'suis dans les airs
Bald bin ich in der Luft
Oh-oh, la vie nous mène
Oh-oh, wohin das Leben uns führt
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh





Writer(s): Dance


Attention! Feel free to leave feedback.