Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step #10 - Mystère et Suspense
Schritt #10 - Mysterium und Spannung
Notre
issue
finale,
seul
l'avenir
le
dira
Unser
endgültiges
Schicksal,
nur
die
Zukunft
wird
es
zeigen
On
sait
d'où
on
vient
mais
j'sais
pas
où
on
ira
Wir
wissen,
woher
wir
kommen,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen
werden
Dieu
seul
sait
comment
ça
s'finira,
ou
négociera
Nur
Gott
weiß,
wie
es
enden
oder
verhandelt
wird
Mystère
et
suspense
Mysterium
und
Spannung
Pour
l'instant,
j'roule
dans
Marseille
à
bord
d'une
Benz
Im
Moment
fahre
ich
in
Marseille
in
einem
Benz
On
change
pas
une
équipe
qui
gagne
Ein
siegreiches
Team
ändert
man
nicht
C'est
pour
ça
qu'avec
moi
y
a
toujours
Thug
Dance
Deshalb
ist
Thug
Dance
immer
bei
mir
Mais
j'oublierai
jamais
tout
l'reste
d'l'équipe
Aber
ich
werde
nie
den
Rest
des
Teams
vergessen
Les
souvenirs,
on
les
gardera
tous,
même
les
pires
Die
Erinnerungen,
wir
werden
sie
alle
behalten,
auch
die
schlimmsten
Ce
soir,
si
j'mets
une
canette
et
un
flash
dans
ma
'teille
Wenn
ich
heute
Abend
eine
Dose
und
einen
Flash
in
meine
Flasche
tue
Est-c'que
j'pourrais
être
libre?
Könnte
ich
dann
frei
sein?
Est-c'que
j'pourrais
être
libre?
Est-c'que
j'pourrais
être
moi-même?
Könnte
ich
dann
frei
sein?
Könnte
ich
ich
selbst
sein?
Je
ne
vois
aucun
psy
Ich
gehe
zu
keinem
Psychiater
Je
raconte
ma
vie
sur
une
prod'
et
ce
soir
c'est
toi
qu'j'aime
Ich
erzähle
mein
Leben
auf
einer
Produktion
und
heute
Abend
liebe
ich
dich
C'est
pour
Antoine,
Mhedi
et
Mohamed
Das
ist
für
Antoine,
Mhedi
und
Mohamed
Les
seuls
qui
ont
répondu
à
mes
"A
l'aide"
Die
einzigen,
die
auf
meine
"Hilferufe"
geantwortet
haben
J'veux
pas
perdre
ma
vie
à
la
gagner,
j'veux
tout
niquer
à
la
Kanye
Ich
will
mein
Leben
nicht
damit
verschwenden,
es
zu
gewinnen,
ich
will
alles
zerstören
wie
Kanye
J'écris
mon
blaze
dans
la
calle,
des
quartiers
Nord
jusqu'au
Panier
Ich
schreibe
meinen
Namen
in
die
Calle,
von
den
Quartiers
Nord
bis
zum
Panier
C'est
peut
être
mon
dernier
tag
Das
ist
vielleicht
mein
letztes
Tag
Aujourd'hui
peut-être
mon
dernier
texte
Heute
ist
vielleicht
mein
letzter
Text
Là
j'vais
faire
une
escale,
c'est
peut-être
mon
dernier
step
Ich
mache
jetzt
einen
Zwischenstopp,
das
ist
vielleicht
mein
letzter
Schritt
Quand
j'plane
comme
Bob
Marley,
j'peux
même
plus
trop
parler
Wenn
ich
schwebe
wie
Bob
Marley,
kann
ich
kaum
noch
sprechen
Le
cerveau
dans
l'cône
d'amné'
et
ma
haine
j'l'ai
trop
gardé
Das
Gehirn
im
Amnesia-Kegel
und
meinen
Hass
habe
ich
zu
lange
zurückgehalten
J'viens
d'là
où
on
fuck
les
cops,
j'viens
de
là
où
on
se
fait
chasser
Ich
komme
von
dort,
wo
wir
die
Cops
verachten,
ich
komme
von
dort,
wo
wir
gejagt
werden
Elles
sont
jamais
trop
grosses
les
portes
Die
Türen
sind
nie
zu
groß
J'ai
pas
les
clés
donc
j'vais
les
casser
Ich
habe
die
Schlüssel
nicht,
also
werde
ich
sie
aufbrechen
On
va
là
où
la
vie
nous
mène,
là
où
nos
pieds
nous
trainent
Wir
gehen
dorthin,
wo
das
Leben
uns
hinführt,
wohin
unsere
Füße
uns
tragen
Le
vent
m'a
poussé
tellement
loin,
bientôt
j'suis
dans
les
airs
Der
Wind
hat
mich
so
weit
getrieben,
bald
bin
ich
in
der
Luft
On
va
là
où
la
vie
nous
mène,
là
où
nos
pieds
nous
trainent
Wir
gehen
dorthin,
wo
das
Leben
uns
hinführt,
wohin
unsere
Füße
uns
tragen
Le
vent
m'a
poussé
tellement
loin,
bientôt
j'suis
dans
les
airs
Der
Wind
hat
mich
so
weit
getrieben,
bald
bin
ich
in
der
Luft
J'ai
fermé
les
stores,
j'ai
éteint
les
lumières
Ich
habe
die
Jalousien
geschlossen,
ich
habe
die
Lichter
ausgeschaltet
Et
la
mèche
faut
l'allumer
Und
die
Lunte
muss
angezündet
werden
Dans
ma
tête
c'est
le
brouillard,
j'fais
toujours
des
erreurs
In
meinem
Kopf
ist
Nebel,
ich
mache
immer
Fehler
J'suis
irrattrapable
comme
la
fumée
Ich
bin
unaufhaltsam
wie
der
Rauch
Ne
t'attache
pas
trop,
moi
j'suis
un
brin
nocif
Häng
dich
nicht
zu
sehr
an
mich,
ich
bin
ein
schädlicher
Zweig
Drapeau
vert
et
blanc,
j'suis
encore
moins
docile
Grün-weiße
Flagge,
ich
bin
noch
weniger
fügsam
J'ai
mélangé
l'amour,
la
colère
et
le
rhum
dans
le
Thermomix
Ich
habe
Liebe,
Wut
und
Rum
im
Thermomix
gemischt
Je
sais
fermer
ma
gueule
quand
il
faut
Ich
weiß,
wann
ich
den
Mund
halten
muss
Et
j'suis
tellement
partout
que
tu
louches
Und
ich
bin
so
überall,
dass
du
schielst
J'ai
la
tête
elle
est
dure
Ich
habe
einen
harten
Kopf
Mais
y
a
que
sur
l'autoroute
la
nuit
que
j'en
remets
une
couche
Aber
nur
auf
der
Autobahn
in
der
Nacht
lege
ich
noch
einen
drauf
J'sais
même
plus
si
c'est
de
la
peinture
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
es
Farbe
ist
Ou
du
sang
qu'y
a
sur
mes
habits
Oder
Blut,
das
auf
meinen
Klamotten
ist
Ils
disent
tous
qu'ils
viennent
du
sous-sol
Sie
sagen
alle,
sie
kommen
aus
dem
Untergrund
Quand
j'plane
comme
Bob
Marley,
j'peux
même
plus
trop
parler
Wenn
ich
schwebe
wie
Bob
Marley,
kann
ich
kaum
noch
sprechen
Le
cerveau
dans
l'cône
d'amné'
et
ma
haine
j'l'ai
trop
gardé
Das
Gehirn
im
Amnesia-Kegel
und
meinen
Hass
habe
ich
zu
lange
zurückgehalten
J'viens
d'là
où
on
fuck
les
cops,
j'viens
de
là
où
on
se
fait
chasser
Ich
komme
von
dort,
wo
wir
die
Cops
verachten,
ich
komme
von
dort,
wo
wir
gejagt
werden
Elles
sont
jamais
trop
grosses
les
portes
Die
Türen
sind
nie
zu
groß
J'ai
pas
les
clés
donc
j'vais
les
casser
Ich
habe
die
Schlüssel
nicht,
also
werde
ich
sie
aufbrechen
On
va
là
où
la
vie
nous
mène,
là
où
nos
pieds
nous
trainent
Wir
gehen
dorthin,
wo
das
Leben
uns
hinführt,
wohin
unsere
Füße
uns
tragen
Le
vent
m'a
poussé
tellement
loin,
bientôt
j'suis
dans
les
airs
Der
Wind
hat
mich
so
weit
getrieben,
bald
bin
ich
in
der
Luft
On
va
là
où
la
vie
nous
mène,
là
où
nos
pieds
nous
trainent
Wir
gehen
dorthin,
wo
das
Leben
uns
hinführt,
wohin
unsere
Füße
uns
tragen
Le
vent
m'a
poussé
tellement
loin,
bientôt
j'suis
dans
les
airs
Der
Wind
hat
mich
so
weit
getrieben,
bald
bin
ich
in
der
Luft
Le
vent
m'a
poussé
tellement
loin
Der
Wind
hat
mich
so
weit
getrieben
Bientôt
j'suis
dans
les
airs
Bald
bin
ich
in
der
Luft
Oh-oh,
là
où
la
vie
nous
mène
Oh-oh,
wohin
das
Leben
uns
führt
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dance
Attention! Feel free to leave feedback.