Lyrics and translation Stony Stone feat. HOUDI - AUTRE PART
Faut
que
tu
ramènes
notre
part
Нам
нужно,
чтобы
ты
забрал
нашу
долю
Faut
qu'on
s'arrache
autre
part
Нам
нужно
оторваться
где-нибудь
в
другом
месте
L'œil
des
gens
vaut
rien
contre
Глаза
людей
ничего
не
стоят
против
Le
démon
dans
nos
regards
Демон
в
наших
глазах
J'suis
là,
mais
jusqu'à
quand?
Я
здесь,
но
до
каких
пор?
Faut
qu'on
pop
juste
à
temps
Мы
должны
появиться
как
раз
вовремя
L'équipe
est
plus
qu'à
cran
Команда
более
чем
на
высоте
Le
business,
j'crois
qu'j'suis
dedans
Бизнес,
я
думаю,
я
в
нем
участвую
J'suis
pas
dans
un
délire
de
paresseux
Я
не
в
бреду
ленивого
J'ai
la
gasolina
dans
le
sachet
bleu
У
меня
есть
бензин
в
синем
пакете
Les
ops,
on
va
même
pas
parler
d'eux
Оперативники,
мы
даже
не
будем
о
них
говорить
Ils
commencent
tous
à
me
sortir
par
les
yeux
Все
они
начинают
встречаться
со
мной
глазами
J'y
vais
comme
un
lundi
Я
собираюсь
туда,
как
в
понедельник
La
tête
baissée,
j'ai
cramé
un
deal
Опустив
голову,
я
судорожно
заключил
сделку
Tu
sais
pas
tout
ce
qu'on
a
vécu
Ты
не
знаешь
всего,
через
что
мы
прошли
Vient
parler
contrat
et
pas
d'inspi'
Давай
поговорим
о
контракте,
а
не
о
вдохновении.
Tu
connais
la
suite
Ты
знаешь,
что
будет
дальше
J'connais
la
S.P.I.P
Я
знаю
Щ.
И.
Т.,
Я
знаю
Щ.
И.
Т.
Il
a
pas
d'buzz
donc
il
aspire
У
него
нет
кайфа,
поэтому
он
жаждет
Le
sourire
même
par
terre
Даже
улыбка
на
полу
On
gardera
tant
qu'on
respire
Мы
будем
держаться,
пока
дышим
J'ai
vécu
l'moment,
j'ai
vécu
l'instant
Я
жил
моментом,
я
жил
моментом
Tu
sens
qu'ça
s'tend,
j'ai
sorti
l'extinct'
Ты
чувствуешь,
как
он
напрягается,
я
вытащил
потухший'
On
veut
tous
les
trophées
restants
Мы
хотим
заполучить
все
оставшиеся
трофеи
Sur
la
map,
il
en
reste
un
На
карте
остался
один
Il
en
reste
un,
j'le
traque
jusqu'à
qu'j'l'attrape
Остался
один,
я
преследую
его,
пока
не
поймаю
Qu'j'le
rafale,
qu'j'prenne
son
stuff
Чтобы
я
взорвал
его,
чтобы
я
забрал
его
вещи
Le
vent
peut
tourner,
ton
frère,
il
peut
retourner
sa
ste-v
(sa
ste-v)
Ветер
может
повернуть
вспять,
твой
брат,
он
может
повернуть
вспять
свой
ste-v
(свой
ste-v)
J'consomme
de
la
be'-be'-be'-be-bête
de
bombe,
d'la
bête
de
peuf
Я
потребляет
be'
-,
be'
-,
be'-be-зверь
бомбы,
чтобы
зверь
peuf
Souhaite
le
malheur
à
tous
les
condé
même
aux
bête
de
keuf
Желаю
несчастья
всем
Конде,
даже
зверям
кефа
Faut
que
tu
ramènes
notre
part
Нам
нужно,
чтобы
ты
забрал
нашу
долю
Faut
qu'on
s'arrache
autre
part
Нам
нужно
оторваться
где-нибудь
в
другом
месте
L'œil
des
gens
vaut
rien
contre
Глаза
людей
ничего
не
стоят
против
Le
démon
dans
nos
regards
Демон
в
наших
глазах
J'suis
là,
mais
jusqu'à
quand?
Я
здесь,
но
до
каких
пор?
Faut
qu'on
pop
juste
à
temps
Мы
должны
появиться
как
раз
вовремя
L'équipe
est
plus
qu'à
cran
Команда
более
чем
на
высоте
Le
business,
j'crois
qu'j'suis
dedans
Бизнес,
я
думаю,
я
в
нем
участвую
J'ai
pas
confiance
en
tes
clones
Я
не
доверяю
твоим
клонам
Sur
l'terrain
comme
des
plots,
on
attend
На
поле,
как
на
плацу,
мы
ждем
Grandir,
c'est
prendre
des
coups
Взрослеть
- значит
наносить
удары
On
poussait
comme
des
combattant
Мы
толкались,
как
бойцы
Y
a
trop
d'latence,
entre
mon
cœur,
ma
tête
Слишком
много
задержек,
между
моим
сердцем,
моей
головой
Et
ceux
qui
essaient
de
me
comprendre
И
те,
кто
пытается
меня
понять
J'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
J'me
connais
par
cœur
Я
знаю
себя
наизусть
Devant
l'fer,
c'est
pas
sûr
qu'on
tremble
Перед
железом
небезопасно
дрожать
J'ai
le
meilleur
des
liquides
dans
l'verre
У
меня
в
стакане
лучшая
из
жидкостей
Pour
oublier
que
j'ai
vécu
l'enfer
Чтобы
забыть,
что
я
прошел
через
ад
Même
le
meilleur
de
tes
amis
Даже
лучшие
из
твоих
друзей
Tu
crois
qu'il
t'arrange,
il
t'encule
en
fait
Ты
думаешь,
он
тебя
устраивает,
на
самом
деле
он
тебя
трахает
Il
flex
mais
j'crois
qu'il
est
en
perte
Он
изгибается,
но
я
считаю,
что
он
в
проигрыше
Mais
du
bruit,
je
l'attends
au
fer
Но
никакого
шума,
я
жду
его
у
утюга
J'ai
du
sang
sur
les
habits
У
меня
на
одежде
кровь
Une
arme,
un
véhicule
en
fer
Оружие,
железная
машина
La
confiance,
elle
est
bien
loin
Уверенность,
она
очень
далека
J'médite,
j'ai
un
fait
un
joint
Я
медитирую,
у
меня
действительно
есть
сустав
Sur
le
terrain,
j'fais
des
virgules
На
поле
я
ставлю
запятые
Sur
ma
vie,
j'ai
fait
un
point
В
своей
жизни
я
поставил
точку
Faut
pas,
tu
parles
avec
les
gens
dans
l'tar
Не
надо,
ты
разговариваешь
с
людьми
в
таре
Y
a
quasi
que
des
méchants
autre
part
В
других
местах
почти
нет
плохих
парней
J'me
sentirai
pas
mieux,
faut
voir
Я
не
почувствую
себя
лучше,
надо
посмотреть
C'que
j'fais
pas
loin
des
gens
dans
l'noir
Что
я
делаю
недалеко
от
людей
в
темноте
Faut
que
tu
ramènes
notre
part
Нам
нужно,
чтобы
ты
забрал
нашу
долю
Faut
qu'on
s'arrache
autre
part
Нам
нужно
оторваться
где-нибудь
в
другом
месте
L'œil
des
gens
vaut
rien
contre
Глаза
людей
ничего
не
стоят
против
Le
démon
dans
nos
regards
Демон
в
наших
глазах
J'suis
là,
mais
jusqu'à
quand?
Я
здесь,
но
до
каких
пор?
Faut
qu'on
pop
juste
à
temps
Мы
должны
появиться
как
раз
вовремя
L'équipe
est
plus
qu'à
cran
Команда
более
чем
на
высоте
Le
business,
j'crois
qu'j'suis
dedans
Бизнес,
я
думаю,
я
в
нем
участвую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyrus, Ho7mann
Attention! Feel free to leave feedback.