Lyrics and translation Stony Stone - Step #8 - Comme Avant
On
était
16
Нас
было
16
человек
À
la
fin,
on
est
cinq
В
конце
концов
нас
пятеро
T'as
capté,
j'vais
pas
te
faire
un
dessin
Ты
понял,
я
не
буду
тебе
рисовать
рисунок.
J'vais
pas
te
faire
un
schéma
Я
не
буду
рисовать
вам
схему
J'écris
mon
blaze
sur
les
murs
de
la
ville
Я
пишу
свое
пламя
на
стенах
города
Quand
je
suis
pas
chez
moi
Когда
меня
нет
дома
Et
qu'le
soleil
est
parti
И
солнце
ушло
Balec'
de
leur
foutu
nom
Балец
их
проклятого
имени
J'pourrais
tuer
pour
du
son
Я
мог
бы
убить
ради
звука
Et
j'ai
le
goût
du
risque
И
у
меня
есть
вкус
к
риску
Mais
pas
le
goût
du
plomb
Но
не
вкус
свинца
Si
j'fais
tout
ça,
c'est
pour
qu'un
jour,
ça
m'rapporte
Если
я
все
это
сделаю,
то
для
того,
чтобы
однажды
это
мне
отплатило.
Cheveux
rouges,
sayan
god
Рыжие
волосы,
саянский
бог
J'ai
vu
la
haine
dans
tes
yeux
Я
видел
ненависть
в
твоих
глазах
On
s'est
compris
sans
parler
Мы
поняли
друг
друга,
не
говоря
ни
слова
Pourquoi
tu
mens?
Hlef
Почему
ты
врешь?
Хлеф
J'vois
que
tu
vis
dans
l'passé
Я
вижу,
что
ты
живешь
прошлым
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Ничто
никогда
не
будет
прежним
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
Легальный
продукт,
но
я
все
еще
в
продаже
On
est
loin
et
pas
dans
la
norme
(j'suis
loin)
Мы
далеко
и
не
в
пределах
нормы
(я
далеко)
J'l'ai
vue,
j'ai
pas
peur
de
la
mort
(j'l'ai
vue)
Я
видел
ее,
я
не
боюсь
смерти
(я
видел
ее)
On
nique
tout,
eux,
c'est
des
chats
noirs
(j'les
nique)
Мы
трахаем
всё,
они
чёрные
коты
(я
их
трахаю)
Ils
font
tous
semblant
de
pas
voir
Они
все
делают
вид,
что
не
видят
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Ничто
больше
не
будет
прежним
(никогда)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Легальный
продукт,
но
я
все
еще
занимаюсь
продажами
(ну
да)
Ouh-ouh-ouh
rien
n'sera
plus
comme
avant
Ох-ох-ох,
ничто
уже
никогда
не
будет
прежним
Fais
pas
le
fou
Не
веди
себя
как
сумасшедший
À
quoi
tu
joues?
Во
что
ты
играешь?
Jamais
tu
touches
Ты
никогда
не
прикасаешься
À
ce
qui
est
à
nous
К
тому,
что
наше
On
t'fait
la
guerre
comme
Hussein
Saddam
Мы
ведем
с
вами
войну,
как
Хусейн
Саддам.
Si
on
arrive,
tu
restes
pas
là
(trek)
Если
мы
приедем,
ты
не
останешься
там
(поход)
Des
trucs
à
dire,
j'en
ai
plein
Что
сказать,
у
меня
много
Tu
parles
trop
comme
une
télé
Ты
слишком
много
говоришь,
как
телевизор
On
taffe
pour
crever
l'écran
Мы
работаем,
чтобы
разорвать
экран
Me
gêne
pas,
sinon,
je
troue
ton
corps
d'une
épée
Не
мешай
мне,
иначе
я
проткну
твое
тело
мечом.
Tu
veux
mon
sang,
tu
veux
ma
vie
et
mon
argent
Тебе
нужна
моя
кровь,
тебе
нужна
моя
жизнь
и
мои
деньги.
J'ai
pas
le
temps,
envoie
un
mail
à
mon
agent
У
меня
нет
времени,
отправьте
электронное
письмо
моему
агенту.
On
commence
tout
en
bas
Мы
начинаем
снизу
Bientôt
dans
la
lumière
Скоро
в
свете
Les
autres,
je
les
entends
pas
Остальные,
я
их
не
слышу
J'ai
coupé
mon
cellulaire
Я
выключил
свой
мобильный
телефон
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Ничто
никогда
не
будет
прежним
Produit
illégal,
mais,
j'suis
toujours
dans
la
vente
Нелегальный
товар,
но
я
все
еще
продаю.
On
est
loin
et
pas
dans
la
norme
(j'suis
loin)
Мы
далеко
и
не
в
пределах
нормы
(я
далеко)
J'l'ai
vue,
j'ai
pas
peur
de
la
mort
(j'l'ai
vue)
Я
видел
ее,
я
не
боюсь
смерти
(я
видел
ее)
On
nique
tout,
eux,
c'est
des
chats
noirs
(j'les
nique)
Мы
трахаем
всё,
они
чёрные
коты
(я
их
трахаю)
Ils
font
tous
semblant
de
pas
voir
Они
все
делают
вид,
что
не
видят
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Ничто
больше
не
будет
прежним
(никогда)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Легальный
продукт,
но
я
все
еще
занимаюсь
продажами
(ну
да)
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Ничто
никогда
не
будет
прежним
Rien
n'sera
plus
comme
avant
(jamais)
Ничто
больше
не
будет
прежним
(никогда)
Produit
légal,
mais
j'suis
toujours
dans
la
vente
(bah,
ouais)
Легальный
продукт,
но
я
все
еще
занимаюсь
продажами
(ну
да)
Ouh-ouh,
eh-eh
Оу-оу,
а-а
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Ничто
никогда
не
будет
прежним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dance, Ojo
Attention! Feel free to leave feedback.