Lyrics and translation Stony - Loin De Moi
Ah
hein
(ah
hein
ah
hein)
Ах
да
(ах
да
ах
да)
Malgré
tout
ce
temps
passé
Несмотря
на
все
это
время,
проведенное
Mes
sentiments
n'ont
pas
changé,
Мои
чувства
не
изменились,
Tu
rendait
ma
vie
si
belle
(si
belle).
Ты
сделал
мою
жизнь
такой
красивой
(такой
красивой).
Je
me
souviens
de
nous
deux
enlacés
Я
помню,
как
мы
оба
обнимались.
Et
de
nos
tendre
moments
partagés
И
о
наших
общих
нежных
моментах
J'aimerais
tant
que
tu
revienne
baby
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
детка.
J'ai
tant
besoin
de
toi
pour
pouvoir
évoluer
Ты
мне
так
нужен,
чтобы
я
мог
развиваться.
Quand
tu
est
loin
de
moi
tu
sais?
Когда
ты
далеко
от
меня,
ты
знаешь?
Tu
ne
sors
plus
de
mes
pensées...
Ты
больше
не
выходишь
из
моих
мыслей...
Crois
moi
ti
chou
baby
boo
Поверь
мне,
ти
Чоу
беби
бу
Je
me
sens
si
mal
quand
tu
est
loin
loin
loin
de
moi...
Мне
так
плохо,
когда
ты
далеко
от
меня...
Pour
toi
je
ferais
tout,
je
donnerai
tout
Ради
тебя
я
все
сделаю,
все
отдам.
Je
t'en
prie
mon
coeur
ne
reste
pas
Прошу
тебя,
мое
сердце,
не
оставайся
Loin
loin
loin
loin
de
moi
Далеко-далеко-далеко
от
меня
Je
ferme
les
yeux
je
t'imagine
Я
закрываю
глаза,
я
представляю
тебя
Tout
près
de
moi
ou
dans
mes
bras.
Совсем
рядом
со
мной
или
в
моих
объятиях.
Pourquoi
t'en
allé?
Почему
ты
ушел?
Ne
me
laisse
pas
tombé
Не
позволяй
мне
упасть.
Laisse
nous
recommencer
Давайте
заново
Crois
moi
ti
chou
baby
boo
Поверь
мне,
ти
Чоу
беби
бу
Je
me
sens
si
mal
quand
tu
est
loin
loin
loin
de
moi...
Мне
так
плохо,
когда
ты
далеко
от
меня...
Pour
toi
je
ferais
tout,
je
donnerai
tout
Ради
тебя
я
все
сделаю,
все
отдам.
Je
t'en
prie
mon
coeur
ne
reste
pas
Прошу
тебя,
мое
сердце,
не
оставайся
Loin
loin
loin
loin
de
moi
Далеко-далеко-далеко
от
меня
Si
tourmenté
je
ne
veux
pas
t'oublier
Я
так
мучаюсь,
что
не
хочу
тебя
забывать.
Mon
bébé
tu
est
ma
moitié
Мой
ребенок,
ты
моя
половина
T'en
allais
ne
peut
t'effacer
Ты
уходишь,
не
можешь
исчезнуть.
Oh
bébé
tu
est
dans
mon
coeur
О,
детка,
ты
в
моем
сердце
Chéri
tu
est
mon
âme-soeur
Милый,
ты
моя
родственная
душа
Oh
non
ne
t'en
vas
pas
s'il
te
plaît
reviens
moi...
О
Нет,
Не
уходи,
пожалуйста,
вернись
ко
мне...
Crois
moi
ti
chou
baby
boo
Поверь
мне,
ти
Чоу
беби
бу
Je
me
sens
si
mal
quand
tu
est
loin
loin
loin
de
moi...
Мне
так
плохо,
когда
ты
далеко
от
меня...
Pour
toi
je
ferais
tout,
je
donnerai
tout
Ради
тебя
я
все
сделаю,
все
отдам.
Je
t'en
prie
mon
coeur
Пожалуйста,
мое
сердце.
Ne
reste
pas
loin
loin
loin
loin
de
moi
Не
стой
далеко-далеко
от
меня.
Pourquoi
t'en
allé?
Почему
ты
ушел?
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Laisse
nous
recommencer
Давайте
заново
Pourquoi
t'en
allé?
Почему
ты
ушел?
Ne
me
laisse
pas
tombé
Не
позволяй
мне
упасть.
Laisse
nous
recommencer
Давайте
заново
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.