Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours La Même
Immer dasselbe
Pourquoi
le
temps
s'est
arreté
Warum
hat
die
Zeit
angehalten
Nous
avions
tout
recommencé
Wir
hatten
alles
neu
begonnen
Un
vie
si
belle
tout
semble
irréelle
Ein
so
schönes
Leben,
alles
scheint
unwirklich
Comment
faire
sans
toi,
si
tu
n'ai
plus
là
Wie
soll
ich
ohne
dich
sein,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
Comment
faire
sans
toi
ah
ah
ah
ah
Wie
soll
ich
ohne
dich
sein
ah
ah
ah
ah
Je
donnerais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben
Pour
pouvoir
te
protéger
Um
dich
beschützen
zu
können
Je
donnerais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben
Si
on
me
le
demandais
Wenn
man
mich
darum
bitten
würde
Je
donnerais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben
Afin
de
te
préserver
Um
dich
zu
bewahren
Je
donnerais
tout
pour
toi,
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
geben,
für
dich
J'ai
toujours
su
que
j'étais
celle
à
qui
tu
dédiais
tes
je
t'aime
Ich
wusste
immer,
ich
bin
diejenige,
der
du
deine
"Ich
liebe
dich"s
gewidmet
hast
Le
problème
n'est
pas
là,
ton
vice
t'éloigne
de
moi
Das
Problem
ist
nicht
da,
deine
Laster
entfernen
dich
von
mir
J'ai
toujours
cru
que
je
serais
celle
qui
allumerais
cette
étincelle
Ich
glaubte
immer,
ich
wäre
diejenige,
die
diesen
Funken
entzünden
würde
Et
que
tu
changerais
pour
moi
Und
dass
du
dich
für
mich
ändern
würdest
Je
donnerais
tout,
je
me
mettrais
à
genoux
Ich
würde
alles
geben,
ich
würde
auf
die
Knie
gehen
Pour
toi,
pour
toi
Für
dich,
für
dich
Car
tu
sais
combien
je
t'aime
Denn
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Je
te
serais
fidèle,
dans
mes
joies
dans
mes
peines
Ich
würde
dir
treu
sein,
in
Freuden
wie
in
Schmerzen
(Refrain
x2)
(Refrain
x2)
Dans
mes
joies,
hum
hum
hum
In
meinen
Freuden,
hm
hm
hm
Dans
mes
peines,
hum
hum
hum
In
meinen
Schmerzen,
hm
hm
hm
Dans
mes
joies,
je
serais
toujours
la
même
In
meinen
Freuden,
ich
wäre
immer
dieselbe
Dans
mes
joies,
hum
hum
hum
In
meinen
Freuden,
hm
hm
hm
Dans
mes
peines,
hum
hum
hum
In
meinen
Schmerzen,
hm
hm
hm
Dans
mes
joies,
je
serais
toujours
ta
reine
In
meinen
Freuden,
ich
wäre
immer
deine
Königin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.