Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUCAZ
ser
han
genom
fönstret.
LUCAZ,
ich
sehe
ihn
durchs
Fenster.
Genar
genom
gården,
Er
geht
quer
durch
den
Hof,
solen
går
i
moln.
die
Sonne
verschwindet
hinter
Wolken.
Mama
är
på
nått
av
jobben.
Mama
ist
auf
einer
ihrer
Arbeiten.
Baba
som
försvunnen,
Baba
ist
wie
verschwunden,
varför
vill
du
också
gå
härifrån?
warum
willst
du
auch
von
hier
fortgehen?
Dagar
följda
av
regn
hos
dig.
Tage
gefolgt
von
Regen
bei
dir.
Natten
döljer
din
sorg.
Die
Nacht
verbirgt
deine
Trauer.
Jag
vet
världen
e
beng,
min
bror.
Ich
weiß,
die
Welt
ist
hart,
meine
Schwester.
Mer
än
du
kan
förstå.
Mehr
als
du
verstehen
kannst.
Som
andra
varit
där,
där
för
mig,
Wie
andere
für
mich
da
waren,
jag
med
dig
för
alltid.
bin
ich
auch
für
dich
da,
für
immer.
Lill-akhoya,
Bror,
Walaalkey.
Lill-akhoya,
Schwester,
Walaalkey.
Hermanito
soy
mi
sangre.
Hermanito
soy
mi
sangre.
Vandra
bredvid
dig,
här
for
life
jag
är
down
för
alltid.
Ich
gehe
neben
dir,
bin
hier
fürs
Leben,
ich
stehe
dir
bei,
für
immer.
Det
är
för
evigt
i
all
framtid.
Das
ist
für
ewig,
in
aller
Zukunft.
Jag
e
med
dig
för
alltid.
Ich
bin
bei
dir,
für
immer.
Staden
blev
till
en
Törnrosdal.
Die
Stadt
wurde
zu
einem
Dornröschen-Tal.
Blanka
murar
av
stål.
Blanke
Mauern
aus
Stahl.
Jag
vet
du
kan
ett
lösenord,
Ich
weiß,
du
kennst
ein
Losungswort,
fler
än
du
kan
förstå.
mehr
als
du
verstehen
kannst.
Som
Salla
han
var
där,
där
för
mig,
Wie
Salla
für
mich
da
war,
Jag
med
dig
för
alltid
bin
ich
für
dich
da,
für
immer.
Lill-akhoya,
bror,
walaalkey.
Lill-akhoya,
Schwester,
Walaalkey.
Hermanito
soy
mi
sangre.
Hermanito
soy
mi
sangre.
Som
Masse
han
var
där,
där
för
mig,
jag
med
dig
för
alltid.
Wie
Masse
für
mich
da
war,
bin
ich
für
dich
da,
für
immer.
Vi
ingenting
utan
framtid,
jag
e
med
dig
för
alltid.
Wir
sind
nichts
ohne
Zukunft,
ich
bin
bei
dir,
für
immer.
LUCAZ
dom
säger
att
musiken...
LUCAZ,
sie
sagen,
dass
die
Musik...
dödar
våra
bröder...
unsere
Brüder
tötet...
Varför
är
det
så?
Warum
ist
das
so?
Askar.
dom
vill
köpa
våra
tankar.
Askar,
sie
wollen
unsere
Gedanken
kaufen,
tysta
våra
röster...
unsere
Stimmen
zum
Schweigen
bringen...
Därför
får
du
aldrig
gå
härifrån.
Deshalb
darfst
du
niemals
von
hier
fortgehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Svärd, Pablo Muñoz Huapaya
Attention! Feel free to leave feedback.