Lyrics and translation STOR - Gamla o grå
Gamla o grå
Старые и седые
Så
långt
bort
härifrån
när
vi
e
gamla
och
grå
Так
далеко
отсюда,
когда
мы
будем
старыми
и
седыми,
Kommer
du
att
minnas
då
det
jag
skrev
om
oss
två
Вспомнишь
ли
ты
то,
что
я
написал
о
нас
двоих?
De
e
allting
eller
inget
så
vi
singlar
slant
Всё
или
ничего,
так
что
мы
подбрасываем
монетку,
Våra
namn
är
här
för
evigt
dom
ska
ingenstans
Наши
имена
здесь
навсегда,
они
никуда
не
денутся.
Cementerade
under
broarna
i
huvudstan
Впечатаны
под
мостами
в
столице,
Dom
ska
eka
över
platserna
vi
bruka
va
Они
будут
эхом
разноситься
по
местам,
где
мы
бывали.
Du
jag
alla
grabbarna
de
alla
vi
Ты,
я,
все
парни,
все
мы,
190
genom
natten
här
vid
mio
li
190
по
ночам
здесь,
возле
Mio.
Var
uppe
i
varv
så
vi
gjorde
en
chikano
vid
bron
Были
на
взводе,
так
что
устроили
"чикано"
у
моста,
Jag
hörde
eddie
säga
teddy
langa
mycket
min
bror
Я
слышал,
как
Эдди
говорил
Тедди:
"Давай,
брат!"
Minns
när
din
mamma
dog,
nånting
dog
i
mig
med
Помню,
когда
твоя
мама
умерла,
что-то
умерло
и
во
мне,
ängeln
flög
så
vi
log
inte
mer
Ангел
улетел,
так
что
мы
больше
не
улыбались.
Mörka
tider
a
det
kändes
som
att
solen
gick
ner
Темные
времена,
да,
казалось,
что
солнце
село,
Men
ändå
såg
vi
till
att
vår
historia
skrevs.
Но
все
же
мы
позаботились
о
том,
чтобы
наша
история
была
написана.
Hundra
år
från
nu
kommer
veta
vem
vi
va
broshan
Через
сто
лет
отсюда
будут
знать,
кто
мы
были,
братан,
Varje
text
står
i
bläck,
varje
rad
broshan
Каждый
текст
написан
чернилами,
каждая
строка,
братан,
Episer
jeg
va
du,
du
va
jag
broshan
Иногда
я
был
тобой,
ты
был
мной,
братан,
För
evigt
och
sen
en
gång
till
Навечно,
и
еще
разок.
Så
långt
bort
härifrån
när
vi
e
gamla
och
grå
Так
далеко
отсюда,
когда
мы
будем
старыми
и
седыми,
Kommer
du
att
minnas
då
det
jag
skrev
om
oss
två
Вспомнишь
ли
ты
то,
что
я
написал
о
нас
двоих?
Bottenvåning
vi
fick
gäris
hoppa
genom
fönstret
Первый
этаж,
девчонки
прыгали
к
нам
через
окно,
När
dom
trodde
att
dom
fatta
oss
vi
switcha
mönster
Когда
они
думали,
что
поняли
нас,
мы
меняли
шаблоны.
Din
mamma
garva
åt
oss
hur
vi
levde
då
Твоя
мама
смеялась
над
тем,
как
мы
жили
тогда,
Fråga
alltid
finns
det
nåt
ni
inte
delar
på
Всегда
спрашивала:
"Есть
ли
что-то,
чем
вы
не
делитесь?"
Sa
det
finns
det,
och
jag
berätta
in
i
djupet
Говорил,
что
есть,
и
рассказывал
из
глубины
Av
min
kärlek
som
jag
kunde
välta
husen
med
Моей
любви,
которой
я
мог
бы
сносить
дома,
Men
allt
jag
fucking
välte
var
en
flaska
rom
Но
все,
что
я,
черт
возьми,
сносил,
это
бутылку
рома,
Och
dränkte
sorgerna
i
sånger
som
blev
tusen
brev
И
топил
печали
в
песнях,
которые
стали
тысячей
писем.
Tror
du
att
dom
minns
brinner
samma
låga
Думаешь,
они
помнят,
горит
ли
то
же
пламя?
Femtio
år
från
nu
när
vi
gamla
gråa
Через
пятьдесят
лет,
когда
мы
будем
старыми
и
седыми,
När
våra
barn
barn
sitter
samma
sits
Когда
наши
внуки
будут
в
той
же
ситуации,
Chikan
och
yutan
du
ka
eina
sis
Чикано
и
юта,
ты
можешь
быть
одна,
сестра.
Hundra
år
från
nu
kommer
veta
vem
vi
va
broshan′
Через
сто
лет
отсюда
будут
знать,
кто
мы
были,
братан,
Lägg
citatet
direkt
på
min
grav
broshan
Помести
цитату
прямо
на
мою
могилу,
братан,
Varje
känsla
vi
känt
lever
kvar
broshan
Каждое
чувство,
которое
мы
испытали,
живо,
братан,
För
evigt
och
sen
en
gång
till
Навечно,
и
еще
разок.
Så
långt
bort
härifrån
när
vi
e
gamla
och
grå
Так
далеко
отсюда,
когда
мы
будем
старыми
и
седыми,
Kommer
du
att
minnas
då
det
jag
skrev
om
oss
två
Вспомнишь
ли
ты
то,
что
я
написал
о
нас
двоих?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.