Lyrics and translation Storm Seeker - Bound to the Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bound to the Waves
Прикован к волнам
All
my
life
I
love
this
ship
Всю
свою
жизнь
я
люблю
этот
корабль,
'Cause
life's
a
never
ending
trip
Ведь
жизнь
— это
бесконечное
путешествие.
I
won't
be
leaving
- tell
us
why
Я
не
покину
его
— скажи,
зачем?
Aboard
I
was
born
and
aboard
I
will
die
На
борту
я
родился,
и
на
борту
я
умру.
All
your
sorrows
and
your
fears
Все
твои
печали
и
твои
страхи
Are
bound
to
hard,
dry
land
Привязаны
к
твердой,
сухой
земле.
Listen
to
the
crashing
waves
Слушай
грохот
волн,
Hear
the
sailors
chant:
Слышишь,
как
матросы
поют:
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
we
shall
never
come
ashore
О,
мы
никогда
не
сойдем
на
берег.
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
О,
может
ли
мое
сердце
принадлежать
берегу?
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
again
О,
может
ли
мое
сердце
снова
принадлежать
берегу?
Now
tell
us
where
you're
risen
from
Теперь
скажи,
откуда
ты
явилась,
Like
Venus,
born
from
ocean
foam
Словно
Венера,
рожденная
из
морской
пены.
Sailor,
don't
you
fear
the
storm
Моряк,
не
бойся
шторма,
Don't
you
fear
the
storm?
Не
бойся
шторма?
That's
our
twisted
tale
my
mates
Вот
наша
непростая
история,
друзья
мои,
Life
at
sea's
not
fun
and
games
Жизнь
в
море
— это
не
забавы
и
игры.
Grab
your
sabres,
Nautic
Force
Хватайте
свои
сабли,
Морская
Сила,
Joining
this
eternal
course
Присоединяйтесь
к
этому
вечному
пути.
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
we
shall
never
come
ashore
О,
мы
никогда
не
сойдем
на
берег.
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
О,
может
ли
мое
сердце
принадлежать
берегу?
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
again
О,
может
ли
мое
сердце
снова
принадлежать
берегу?
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
we
shall
never
come
ashore
О,
мы
никогда
не
сойдем
на
берег.
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
again
О,
может
ли
мое
сердце
снова
принадлежать
берегу?
Tell
us
where
you're
risen
from
Скажи,
откуда
ты
явилась,
Venus,
born
from
ocean
foam
Венера,
рожденная
из
морской
пены.
Sailor,
don't
you
fear
the
storm
Моряк,
не
бойся
шторма,
Don't
you
fear
the
storm!
Не
бойся
шторма!
Tell
us
where
you're
risen
from
Скажи,
откуда
ты
явилась,
Venus,
born
from
ocean
foam
Венера,
рожденная
из
морской
пены.
Sailor,
don't
you
fear
the
storm
Моряк,
не
бойся
шторма,
Don't
you
fear
the
storm!
Не
бойся
шторма!
Don't
you
fear
the
storm
Не
бойся
шторма!
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
we
shall
never
come
ashore
О,
мы
никогда
не
сойдем
на
берег.
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
О,
может
ли
мое
сердце
принадлежать
берегу?
Bound
to
the
waves
with
heart
and
core
Прикован
к
волнам
сердцем
и
душой,
Oh
can
my
heart
belong
ashore
again
О,
может
ли
мое
сердце
снова
принадлежать
берегу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Bornfleth, Fabienne Kirschke, Paul Martens
Attention! Feel free to leave feedback.