Lyrics and translation Stormzy - Do Better
Let
it
breathe
(Oh
yeah)
Пусть
он
дышит
(О
да!)
Just
let
it
breathe
(Oh
yeah)
Просто
дай
ему
вздохнуть
(о
да!)
Let
it
breathe,
ayy
(Oh
yeah)
Дай
ему
вздохнуть,
Эй
(О
да!)
Let
it
breathe
(Oh
yeah)
Пусть
он
дышит
(О
да!)
One
time,
let
it
breathe
(Oh
yeah)
Один
раз,
пусть
дышит
(О
да!)
Yo
(Oh
yeah),
like
Йоу
(О
да),
типа
...
If
I
can
do
better
then
I'll
be
better
Если
я
смогу
стать
лучше,
тогда
мне
станет
лучше.
Rolling
in
the
deep,
I
need
to
breathe
better
Скатываясь
в
бездну,
мне
нужно
лучше
дышать.
I
see
demons
in
my
sleep,
I
need
to
sleep
better
Я
вижу
демонов
во
сне,
мне
нужно
лучше
спать.
Having
visions
of
my
friends
in
RIP
sweaters
У
меня
есть
видения
моих
друзей
в
свитерах
RIP.
Have
you
ever
had
to
sacrifice
your
health?
Тебе
когда-нибудь
приходилось
жертвовать
своим
здоровьем?
Ever
had
to
sacrifice
yourself?
Когда-нибудь
приходилось
жертвовать
собой?
Plus
I
got
an
army
full
of
dickheads
tryna
sabotage
my
wealth
К
тому
же,
у
меня
целая
армия
мудаков,
пытающихся
разрушить
мое
богатство.
But
I
know
it's
self-destructive
if
I
bang
'em
by
myself,
wow
Но
я
знаю,
это
саморазрушение,
если
я
трахну
их
сам,
вау.
Like
God
hold
me
down
'til
I'm
downed
Словно
Бог
удерживает
меня,
пока
я
не
упаду.
God,
hold
me
down
'til
I
drown
(Hold
me
down
'til
I
drown)
Боже,
обними
меня,
пока
я
не
утону
(Обними
меня,
пока
я
не
утону)
It's
like
I
nearly
fell
into
the
ground
Как
будто
я
чуть
не
упал
на
землю.
But
the
holy
blood
of
Christ,
you
don't
ever
let
me
down
Но
Святая
Кровь
Христа,
ты
никогда
не
подведешь
меня.
Lord
knows
I'll
be
back
up
in
minutes
and
disappear
Видит
Бог,
я
вернусь
через
несколько
минут
и
исчезну.
Wonder
if
I
flip,
all
my
mandem
just
disappear
Интересно,
если
я
перевернусь,
все
мои
мандемы
просто
исчезнут.
Number
seventeen
on
my
little
list
of
fears
Номер
семнадцать
в
моем
маленьком
списке
страхов.
Then
she
tells
me
not
to
speak
and
she
whispers
in
my
ear
like
Затем
она
говорит
мне
не
говорить,
и
шепчет
мне
на
ухо:
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
If
I
coulda
done
better,
woulda
got
better
Если
бы
я
мог
быть
лучше,
мне
бы
стало
лучше.
My
brudda
looked
me
in
my
face
and
said,
"You're
not
better"
Мой
братан
посмотрел
мне
в
лицо
и
сказал:
"тебе
не
лучше",
I
said,
"Give
me
two
secs,"
bill
a
spliff,
take
a
hit,
reminisce
я
сказал:
"Дай
мне
две
секунды",
Билл
косяк,
прими
удар,
вспомни.
And
then
I
bet
I
feel
a
lot
better
И
тогда,
бьюсь
об
заклад,
я
чувствую
себя
намного
лучше.
Man,
I
used
to
spend
my
time
on
the
roof
Чувак,
я
проводил
свое
время
на
крыше.
It
weren't
a
penthouse
suite,
but
I
was
fine
with
the
views
Это
был
не
номер
в
пентхаусе,
но
я
был
в
порядке
с
видом.
What'd
you
do
with
your
pain?
I
put
mine
in
a
zoot
Что
ты
сделал
со
своей
болью?
я
засунул
свою
в
Зут.
Then
I
smoke
it
all
away
to
take
my
mind
off
the
truth
Затем
я
выкуриваю
все
это,
чтобы
отвлечься
от
правды.
Was
a
troublesome
youth,
had
desire
for
war
Была
проблемная
юность,
была
жажда
войны.
Bought
my
mummy
a
coupe,
she
nearly
cried
on
the
floor
Купила
маме
купе,
она
чуть
не
заплакала
на
полу.
Spend
time
in
my
sneaks
or
spend
a
night
in
my
thoughts
Проводи
время
в
своих
пробежках
или
ночь
в
своих
мыслях.
You
walk
a
mile
in
these,
I
walk
a
mile
in
yours
Ты
пройдешь
милю
в
этом,
я
пройду
милю
в
твоем.
Ah,
man,
all
the
things
I
been
battling
through
the
year
О,
чувак,
все
то,
с
чем
я
боролся
весь
год.
Wonder
if
my
bro
woulda
made
it
if
I
was
there
Интересно,
если
бы
мой
братан
сделал
это,
если
бы
я
был
там?
Number
twenty-five
on
my
little
list
of
fears
Номер
двадцать
пять
в
моем
маленьком
списке
страхов.
Then
she
tells
me
not
to
speak
and
she
whispers
in
my
ear
like
Затем
она
говорит
мне
не
говорить,
и
шепчет
мне
на
ухо:
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
О,
да
...
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(Ayy,
ayy,
ayy)
О,
да,
О,
да
(Эй,
эй,
эй)
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
О,
да
...
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(Ayy,
ayy,
ayy)
О,
да,
О,
да
(Эй,
эй,
эй)
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стала
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Fraser Lance Thorneycroft Smith
Attention! Feel free to leave feedback.