Lyrics and translation Stormzy - Do Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
it
breathe
(Oh
yeah)
Дай
мне
вздохнуть
(О
да)
Just
let
it
breathe
(Oh
yeah)
Просто
дай
мне
вздохнуть
(О
да)
Let
it
breathe,
ayy
(Oh
yeah)
Дай
мне
вздохнуть,
эй
(О
да)
Let
it
breathe
(Oh
yeah)
Дай
мне
вздохнуть
(О
да)
One
time,
let
it
breathe
(Oh
yeah)
Еще
раз,
дай
мне
вздохнуть
(О
да)
Yo
(Oh
yeah),
like
Йоу
(О
да),
типа
If
I
can
do
better
then
I'll
be
better
Если
я
могу
стать
лучше,
то
я
стану
лучше
Rolling
in
the
deep,
I
need
to
breathe
better
Погрязнув
в
пучине,
мне
нужно
дышать
свободнее
I
see
demons
in
my
sleep,
I
need
to
sleep
better
Я
вижу
демонов
во
сне,
мне
нужно
спать
спокойнее
Having
visions
of
my
friends
in
RIP
sweaters
Мне
снятся
мои
друзья
в
свитерах
с
надписью
"Покойся
с
миром"
Have
you
ever
had
to
sacrifice
your
health?
Тебе
когда-нибудь
приходилось
жертвовать
своим
здоровьем?
Ever
had
to
sacrifice
yourself?
Тебе
когда-нибудь
приходилось
жертвовать
собой?
Plus
I
got
an
army
full
of
dickheads
tryna
sabotage
my
wealth
Плюс
у
меня
армия
придурков,
пытающихся
саботировать
мое
богатство
But
I
know
it's
self-destructive
if
I
bang
'em
by
myself,
wow
Но
я
знаю,
что
это
саморазрушение,
если
я
буду
бороться
с
ними
в
одиночку,
вау
Like
God
hold
me
down
'til
I'm
downed
Боже,
поддержи
меня,
пока
я
не
паду
God,
hold
me
down
'til
I
drown
(Hold
me
down
'til
I
drown)
Боже,
поддержи
меня,
пока
я
не
утону
(Поддержи
меня,
пока
я
не
утону)
It's
like
I
nearly
fell
into
the
ground
Я
чуть
не
рухнул
на
землю
But
the
holy
blood
of
Christ,
you
don't
ever
let
me
down
Но
святая
кровь
Христа,
ты
никогда
не
подведешь
меня
Lord
knows
I'll
be
back
up
in
minutes
and
disappear
Господь
знает,
что
я
вернусь
через
пару
минут
и
исчезну
Wonder
if
I
flip,
all
my
mandem
just
disappear
Интересно,
если
я
сорвусь,
все
мои
кореша
просто
исчезнут?
Number
seventeen
on
my
little
list
of
fears
Номер
семнадцать
в
моем
маленьком
списке
страхов
Then
she
tells
me
not
to
speak
and
she
whispers
in
my
ear
like
Потом
ты
говоришь
мне
молчать
и
шепчешь
мне
на
ухо:
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
If
I
coulda
done
better,
woulda
got
better
Если
бы
я
мог
стать
лучше,
я
бы
стал
лучше
My
brudda
looked
me
in
my
face
and
said,
"You're
not
better"
Мой
брат
посмотрел
мне
в
лицо
и
сказал:
"Ты
не
лучше"
I
said,
"Give
me
two
secs,"
bill
a
spliff,
take
a
hit,
reminisce
Я
сказал:
"Дай
мне
две
секунды,"
скрутил
косяк,
затянулся,
предался
воспоминаниям
And
then
I
bet
I
feel
a
lot
better
И
тогда,
держу
пари,
мне
станет
намного
лучше
Man,
I
used
to
spend
my
time
on
the
roof
Чувак,
я
раньше
проводил
время
на
крыше
It
weren't
a
penthouse
suite,
but
I
was
fine
with
the
views
Это
не
был
пентхаус,
но
меня
устраивал
вид
What'd
you
do
with
your
pain?
I
put
mine
in
a
zoot
Что
ты
делаешь
со
своей
болью?
Я
свою
в
косяк
заворачиваю
Then
I
smoke
it
all
away
to
take
my
mind
off
the
truth
Потом
я
все
это
выкуриваю,
чтобы
отвлечься
от
правды
Was
a
troublesome
youth,
had
desire
for
war
Был
проблемным
юнцом,
жаждал
войны
Bought
my
mummy
a
coupe,
she
nearly
cried
on
the
floor
Купил
маме
купе,
она
чуть
не
расплакалась
на
полу
Spend
time
in
my
sneaks
or
spend
a
night
in
my
thoughts
Проводи
время
в
моих
кроссовках
или
проведи
ночь
в
моих
мыслях
You
walk
a
mile
in
these,
I
walk
a
mile
in
yours
Ты
пройдешь
милю
в
этих,
я
пройду
милю
в
твоих
Ah,
man,
all
the
things
I
been
battling
through
the
year
Ах,
чувак,
все
те
вещи,
с
которыми
я
боролся
в
течение
года
Wonder
if
my
bro
woulda
made
it
if
I
was
there
Интересно,
выжил
бы
мой
брат,
если
бы
я
был
там
Number
twenty-five
on
my
little
list
of
fears
Номер
двадцать
пять
в
моем
маленьком
списке
страхов
Then
she
tells
me
not
to
speak
and
she
whispers
in
my
ear
like
Потом
ты
говоришь
мне
молчать
и
шепчешь
мне
на
ухо:
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
But
I'ma
need
you
to
do
better
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
о,
да
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(Ayy,
ayy,
ayy)
О,
да,
о,
да
(Эй,
эй,
эй)
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
о,
да
Oh,
yeah,
oh,
yeah
(Ayy,
ayy,
ayy)
О,
да,
о,
да
(Эй,
эй,
эй)
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I
know
everything
is
okay
Я
знаю,
что
все
в
порядке
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
I'ma
need
you
to
do
better
Мне
нужно,
чтобы
ты
стал
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Fraser Lance Thorneycroft Smith
Attention! Feel free to leave feedback.