Stormzy - Do Better - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stormzy - Do Better




Oh yeah
О, да!
Yo (Oh yeah)
Йоу да!)
Let it breathe (Oh yeah)
Пусть он дышит да!)
Just let it breathe (Oh yeah)
Просто дай ему вздохнуть да!)
Let it breathe, ayy (Oh yeah)
Дай ему вздохнуть, Эй да!)
Let it breathe (Oh yeah)
Пусть он дышит да!)
One time, let it breathe (Oh yeah)
Один раз, пусть дышит да!)
Yo (Oh yeah), like
Йоу да), типа ...
If I can do better then I'll be better
Если я смогу стать лучше, тогда мне станет лучше.
Rolling in the deep, I need to breathe better
Скатываясь в бездну, мне нужно лучше дышать.
I see demons in my sleep, I need to sleep better
Я вижу демонов во сне, мне нужно лучше спать.
Having visions of my friends in RIP sweaters
У меня есть видения моих друзей в свитерах RIP.
Have you ever had to sacrifice your health?
Тебе когда-нибудь приходилось жертвовать своим здоровьем?
Ever had to sacrifice yourself?
Когда-нибудь приходилось жертвовать собой?
Plus I got an army full of dickheads tryna sabotage my wealth
К тому же, у меня целая армия мудаков, пытающихся разрушить мое богатство.
But I know it's self-destructive if I bang 'em by myself, wow
Но я знаю, это саморазрушение, если я трахну их сам, вау.
Like God hold me down 'til I'm downed
Словно Бог удерживает меня, пока я не упаду.
God, hold me down 'til I drown (Hold me down 'til I drown)
Боже, обними меня, пока я не утону (Обними меня, пока я не утону)
It's like I nearly fell into the ground
Как будто я чуть не упал на землю.
But the holy blood of Christ, you don't ever let me down
Но Святая Кровь Христа, ты никогда не подведешь меня.
Lord knows I'll be back up in minutes and disappear
Видит Бог, я вернусь через несколько минут и исчезну.
Wonder if I flip, all my mandem just disappear
Интересно, если я перевернусь, все мои мандемы просто исчезнут.
Number seventeen on my little list of fears
Номер семнадцать в моем маленьком списке страхов.
Then she tells me not to speak and she whispers in my ear like
Затем она говорит мне не говорить, и шепчет мне на ухо:
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
But I'ma need you to do better
Но мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
If I coulda done better, woulda got better
Если бы я мог быть лучше, мне бы стало лучше.
My brudda looked me in my face and said, "You're not better"
Мой братан посмотрел мне в лицо и сказал: "тебе не лучше",
I said, "Give me two secs," bill a spliff, take a hit, reminisce
я сказал: "Дай мне две секунды", Билл косяк, прими удар, вспомни.
And then I bet I feel a lot better
И тогда, бьюсь об заклад, я чувствую себя намного лучше.
Man, I used to spend my time on the roof
Чувак, я проводил свое время на крыше.
It weren't a penthouse suite, but I was fine with the views
Это был не номер в пентхаусе, но я был в порядке с видом.
What'd you do with your pain? I put mine in a zoot
Что ты сделал со своей болью? я засунул свою в Зут.
Then I smoke it all away to take my mind off the truth
Затем я выкуриваю все это, чтобы отвлечься от правды.
Was a troublesome youth, had desire for war
Была проблемная юность, была жажда войны.
Bought my mummy a coupe, she nearly cried on the floor
Купила маме купе, она чуть не заплакала на полу.
Spend time in my sneaks or spend a night in my thoughts
Проводи время в своих пробежках или ночь в своих мыслях.
You walk a mile in these, I walk a mile in yours
Ты пройдешь милю в этом, я пройду милю в твоем.
Ah, man, all the things I been battling through the year
О, чувак, все то, с чем я боролся весь год.
Wonder if my bro woulda made it if I was there
Интересно, если бы мой братан сделал это, если бы я был там?
Number twenty-five on my little list of fears
Номер двадцать пять в моем маленьком списке страхов.
Then she tells me not to speak and she whispers in my ear like
Затем она говорит мне не говорить, и шепчет мне на ухо:
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
But I'ma need you to do better
Но мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
But I'ma need you to do better
Но мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
Oh, yeah, oh, yeah
О, да, О, да ...
Oh, yeah, oh, yeah (Ayy, ayy, ayy)
О, да, О, да (Эй, эй, эй)
Oh, yeah, oh, yeah
О, да, О, да ...
Oh, yeah, oh, yeah (Ayy, ayy, ayy)
О, да, О, да (Эй, эй, эй)
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I know everything is okay
Я знаю, что все в порядке.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.
I'ma need you to do better
Мне нужно, чтобы ты стала лучше.





Writer(s): Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior, Fraser Lance Thorneycroft Smith


Attention! Feel free to leave feedback.