Stormzy feat. H.E.R. - One Second (feat. H.E.R.) - translation of the lyrics into Russian

One Second (feat. H.E.R.) - H.E.R. , Stormzy translation in Russian




One Second (feat. H.E.R.)
Одна секунда (feat. H.E.R.)
If you give me just one second of your time (Yo)
Если ты подаришь мне всего одну секунду своего времени (Йоу)
I could tell you stories 'bout my life
Я мог бы рассказать тебе истории из моей жизни
I've seen hope and I've seen struggle through these eyes (Yeah)
Я видел надежду и боролся, все своими глазами (Да)
So give me just one second (Like) of your time (Yo)
Так подари мне всего одну секунду (Вот так) своего времени (Йоу)
One second to let it breathe (Let it breathe)
Одну секунду, чтобы вздохнуть (Вздохнуть)
Just a second, a second is all I need (Oh yeah)
Всего секунду, секунда все, что мне нужно да)
When you're questioning everything you believed
Когда ты сомневаешься во всем, во что верил
Then you're fighting with the devil in your dreams
Тогда ты сражаешься с дьяволом в своих снах
One second just let me be (Let me be)
Одну секунду, просто позволь мне быть (Быть собой)
Let it pour, let it rain, let it bleed
Пусть льется, пусть идет дождь, пусть кровоточит
Heavy is the head, but the pressure makes you heave
Тяжела голова, но давление заставляет тебя напрягаться
So you bill it cause the spirit of depression never sleeps (Yeah)
Поэтому ты копишь его, потому что дух депрессии никогда не спит (Да)
I am not the poster boy for mental health (I'm not)
Я не пример для подражания в плане психического здоровья (Нет)
I need peace of mind, I need to centre self
Мне нужно спокойствие, мне нужно сосредоточиться
The cover of the NME, that shit made me resent myself
Обложка NME, эта хрень заставила меня ненавидеть себя
There's people tryin' to spread the word
Есть люди, пытающиеся донести слово
And people that pretend to help
И люди, которые притворяются, что помогают
But how am I complaining when I'm blessed? (Ooh)
Но как я могу жаловаться, когда я благословлен? (Ох)
I get this daunting feeling on the days I'm on my best
Меня охватывает это гнетущее чувство в дни, когда я в лучшей форме
When all these demons that I carry get to messin' on my head
Когда все эти демоны, которых я несу, начинают путаться у меня в голове
So could you give me just a second just to get 'em off my chest, please?
Так что, не могла бы ты дать мне секунду, чтобы я мог сбросить их с души, пожалуйста?
If you give me just one second of your time
Если ты подаришь мне всего одну секунду своего времени
I could tell you stories 'bout my life
Я мог бы рассказать тебе истории из моей жизни
I've seen hope and I've seen struggle through these eyes
Я видел надежду и боролся, все своими глазами
So give me just one second of your time (Yeah, like, like)
Так подари мне всего одну секунду своего времени (Да, вот так, вот так)
One second to recollect
Одну секунду, чтобы собраться с мыслями
Just a second, a second is all I get
Всего секунду, секунда все, что мне достается
I can't tell where I'm heading, I'm outta breath
Я не знаю, куда я иду, я задыхаюсь
All these early premonitions of my death (Ooh)
Все эти ранние предчувствия моей смерти (Ох)
But I knew He had plan
Но я знал, что у Него есть план
Lord knows I'ma do it if I can
Господь знает, я сделаю это, если смогу
When I take a stand, they say I'm ruining my brand
Когда я занимаю позицию, они говорят, что я разрушаю свой бренд
But I could never give a fuck, that's just my duty as a man
Но мне плевать, это мой долг как мужчины
So if I go on stay on stage at BRITS and tell the PM, she's a bitch
Так что, если я выйду на сцену BRIT Awards и скажу премьер-министру, что она сука
Then that's exactly what it is and I don't want no bloody stress for it
То это именно то, что есть, и я не хочу никакого чертового стресса из-за этого
Mummy always said if there's a cause then I should fight for it
Мама всегда говорила, что если есть причина, то я должен за нее бороться
So yeah I understand but I don't think that I'm alright with it
Так что да, я понимаю, но не думаю, что я с этим согласен
Like yeah, cool, I get it
Типа, да, круто, я понял
Yeah, I know I said it
Да, я знаю, что я это сказал
But there's people fighting everyday and they don't get the credit
Но есть люди, которые борются каждый день, и им не воздают должное
But it's cool man, that's just one of the stresses on my mind
Но это круто, чувак, это всего лишь один из стрессов в моей голове
To get this off my chest I need a second of your time
Чтобы сбросить это с души, мне нужна секунда твоего времени
Please (If you give me just one second of your time)
Пожалуйста (Если ты подаришь мне всего одну секунду своего времени)
I could tell you stories 'bout my life
Я мог бы рассказать тебе истории из моей жизни
I've seen hope and I've seen struggle through these eyes
Я видел надежду и боролся, все своими глазами
Oh, give me just one second of your time
О, подари мне всего одну секунду своего времени
Ooh
Ох
Oh, just one second
О, всего одну секунду
Ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох
Ooh
Ох
If you give me just one second of your time
Если ты подаришь мне всего одну секунду своего времени
I could tell you stories 'bout my life
Я мог бы рассказать тебе истории из моей жизни
I've seen hope and I've seen struggle through these eyes
Я видел надежду и боролся, все своими глазами
So give me just one second of your time
Так подари мне всего одну секунду своего времени
So give me just one (Cool)
Так подари мне всего одну (Круто)
Just one second
Всего одну секунду
So give me just one
Так подари мне всего одну
Just one
Всего одну
Second
Секунду






Attention! Feel free to leave feedback.