Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
way
home
from
Auf
dem
Heimweg
von
A
BMTH
show
einem
BMTH-Konzert
When
I
was
so
damn
drunk
als
ich
so
verdammt
betrunken
war
And
told
you
you
were
better
off
without
me
und
dir
sagte,
dass
du
ohne
mich
besser
dran
bist
We
hooked
up
one
last
time
Wir
hatten
ein
letztes
Mal
Sex
And
then
you
moved
on
und
dann
hast
du
Schluss
gemacht
Just
like
I
told
you
so
genau
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
Why
did
I
made
it
seem
Warum
habe
ich
es
so
aussehen
lassen
Like
I
had
never
felt
a
thing
for
you
als
hätte
ich
nie
etwas
für
dich
empfunden
(When
I
know
it
can't
be
further
from
the
truth)
(Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
könnte)
I've
lied
Ich
habe
gelogen
When
I
said
I
needed
time
als
ich
sagte,
ich
brauche
Zeit
Fuck,
I
was
so
out
of
mind
Verdammt,
ich
war
so
von
Sinnen
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
convince
me
I
don't
care
mich
zu
überzeugen,
dass
es
mir
egal
ist
Truth
is
I'm
in
disrepair
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
am
Boden
zerstört
'Cause
I
broke,
broke
my
own
heart
Weil
ich
mein
eigenes
Herz
gebrochen
habe
My
hands
in
your
hair
Meine
Hände
in
deinem
Haar
Ignoring
what
you'd
said
ignorierte,
was
du
gesagt
hast
As
you
were
down
on
me
als
du
mich
oral
befriedigt
hast
I
knew
it
was
the
end
but
I
played
along
Ich
wusste,
es
war
das
Ende,
aber
ich
spielte
mit
You
held
me
up
so
high
Du
hast
mich
so
hochgehalten
And
acted
like
you
cared
und
so
getan,
als
ob
du
dich
kümmerst
But
you
just
fucked
with
my
head
Aber
du
hast
nur
mit
meinem
Kopf
gespielt
And
told
me
all
the
things
you
needed
to
say
to
get
me
in
your
bed
und
mir
all
die
Dinge
gesagt,
die
du
sagen
musstest,
um
mich
in
dein
Bett
zu
bekommen
You
never
gave
a
fuck
Es
war
dir
nie
ernst
All
you
ever
cared
about
is
you
and
that's
the
fucking
truth
Alles,
was
dich
jemals
gekümmert
hat,
bist
du,
und
das
ist
die
verdammte
Wahrheit
"Hey,
I
just
got
your
text
and
I
wanted
to
talk
to
you
in
person
"Hey,
ich
habe
gerade
deine
Nachricht
bekommen
und
wollte
persönlich
mit
dir
sprechen
But
as
always
you
never
pick
up
'cause
you're
probably
too
busy
Aber
wie
immer
hebst
du
nie
ab,
weil
du
wahrscheinlich
zu
beschäftigt
bist
Talking
to
your
side
chicks
but
get
this
through
your
skull
mit
deinen
anderen
Weibern
zu
schreiben,
aber
merk
dir
Folgendes
I
don't
give
a
fuck
about
you
Du
bist
mir
scheißegal
And
in
case
you
still
don't
get
it
these
3 words
might
help
Und
falls
du
es
immer
noch
nicht
verstehst,
könnten
diese
3 Worte
helfen
"Go
fuck
yourself!"
„Verpiss
dich!“
I've
cried
Ich
habe
geweint
For
someone
not
worth
my
time
um
jemanden,
der
meine
Zeit
nicht
wert
ist
Can't
believe
I
was
so
blind
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
blind
war
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
convince
me
I
don't
care
mich
zu
überzeugen,
dass
es
mir
egal
ist
Truth
is
I'm
in
disrepair
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
am
Boden
zerstört
'Cause
you
broke,
broke
me
apart
Weil
du
mich
zerbrochen
hast
I've
lied
Ich
habe
gelogen
When
I
said
I
needed
time
als
ich
sagte,
ich
brauche
Zeit
Fuck,
I
was
so
out
of
mind
Verdammt,
ich
war
so
von
Sinnen
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
convince
me
I
don't
care
mich
zu
überzeugen,
dass
es
mir
egal
ist
Truth
is
I'm
in
disrepair
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
am
Boden
zerstört
'Cause
I
broke,
broke
my
own
heart
Weil
ich
mein
eigenes
Herz
gebrochen
habe
'Cause
you
broke,
broke
me
apart
Weil
du
mich
zerbrochen
hast
Now
we're
broke,
broken
apart
Jetzt
sind
wir
zerbrochen,
voneinander
getrennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Koliakoudakis, Janick Thibault, Jonathan Landry
Attention! Feel free to leave feedback.