Story Untold - nxt my father anymxre - translation of the lyrics into German

nxt my father anymxre - Story Untoldtranslation in German




nxt my father anymxre
nicht mehr mein Vater
I'm lying on the bathroom floor
Ich liege auf dem Badezimmerboden
It's the only place where I can lock the door
Es ist der einzige Ort, an dem ich die Tür abschließen kann
I can't take it anymore
Ich kann das nicht mehr ertragen
I'm shaking and crying again
Ich zittere und weine schon wieder
I know by now you'll never understand
Ich weiß inzwischen, dass du es nie verstehen wirst
I'll never be like you had planned
Ich werde nie so sein, wie du es geplant hattest
You don't even know me
Du kennst mich nicht einmal
So who are you to tell me what I should do?
Wer bist du also, mir zu sagen, was ich tun soll?
You want me to lose
Du willst, dass ich verliere
But I ain't doing this for you or someone else
Aber ich tue das nicht für dich oder jemand anderen
Call me selfish
Nenn mich egoistisch
But I refuse
Aber ich weigere mich
To get down on my knees for you
Für dich auf die Knie zu gehen
What's your best excuse
Was ist deine beste Ausrede
For being such a dick to me?
Dafür, so ein Arschloch zu mir zu sein?
Can't you see I'll never be like you?
Siehst du nicht, dass ich niemals so sein werde wie du?
Thanks to you my social skills are awful
Dank dir sind meine sozialen Fähigkeiten furchtbar
I get nervous, anxious, paranoid whenever I feel like I'm about to break free from my bubble
Ich werde nervös, ängstlich, paranoid, wann immer ich das Gefühl habe, aus meiner Blase auszubrechen
But you don't care you just ignore
Aber es ist dir egal, du ignorierst es einfach
Thanks to you the way I see myself is just as broken as you are but not in the same way
Dank dir ist die Art, wie ich mich selbst sehe, genauso kaputt wie du, aber nicht auf die gleiche Weise
Believe me when I say
Glaub mir, wenn ich sage
You're not my father anymore
Du bist nicht mehr mein Vater
You don't even know me
Du kennst mich nicht einmal
So then I guess I don't know you
Also schätze ich, dann kenne ich dich auch nicht
So who are you to tell me what I should do?
Wer bist du also, mir zu sagen, was ich tun soll?
You want me to lose
Du willst, dass ich verliere
But I ain't doing this for you or someone else
Aber ich tue das nicht für dich oder jemand anderen
Call me selfish
Nenn mich egoistisch
But I refuse
Aber ich weigere mich
To get down on my knees for you
Für dich auf die Knie zu gehen
What's your best excuse
Was ist deine beste Ausrede
For being such a dick to me?
Dafür, so ein Arschloch zu mir zu sein?
Can't you see I'll never be like you?
Siehst du nicht, dass ich niemals so sein werde wie du?
Quit telling me the shit I should do
Hör auf, mir vorzuschreiben, was ich tun soll
You want me to lose
Du willst, dass ich verliere
But I ain't doing this for you or someone else
Aber ich tue das nicht für dich oder jemand anderen
Call me selfish
Nenn mich egoistisch
But I refuse
Aber ich weigere mich
To get down on my knees for you
Für dich auf die Knie zu gehen
What's your best excuse
Was ist deine beste Ausrede
For being such a dick to me?
Dafür, so ein Arschloch zu mir zu sein?
Can't you see I'll never be like you?
Siehst du nicht, dass ich niemals so sein werde wie du?
I'm lying on the bathroom floor
Ich liege auf dem Badezimmerboden
It's the only place where I can lock the door
Es ist der einzige Ort, an dem ich die Tür abschließen kann
I can't take it anymore
Ich kann das nicht mehr ertragen





Writer(s): Janick Thibault


Attention! Feel free to leave feedback.