Lyrics and translation Story of the Year - Sidewalks (10 Year Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidewalks (10 Year Version)
Тротуары (10-летняя версия)
The
bridge
is
all
crumbled
Мост
весь
разрушен,
The
water
soaks
into
rocks
Вода
просачивается
в
камни,
That
fell
at
the
bottom
of
the
road
(At
the
end
of
the
town.)
Что
упали
на
дно
дороги
(В
конце
города.)
The
town
that
we
lived
in.
Города,
в
котором
мы
жили
с
тобой.
The
memories
shaken
apart
from
the
weeds
that
grow
Воспоминания,
оторванные
от
сорняков,
что
растут
Over
the
sidewalks,
На
тротуарах,
Running
away
from
the
streets
we
knew,
Убегая
с
улиц,
которые
мы
знали,
Like
the
time
we
thought
was
made
for
you.
Как
то
время,
которое,
как
мы
думали,
было
создано
для
тебя.
Out
on
the
front
porch,
На
крыльце,
Watching
the
cars
as
they
go
by
Наблюдая
за
проезжающими
машинами
(Eighteen
blue,
twenty
one
grey)
(Восемнадцать
синих,
двадцать
одна
серая)
Looking
ahead
for
the
first
time
that
we
could
drive,
Впервые
глядя
вперед,
когда
мы
могли
бы
сесть
за
руль,
Out
on
our
own,
Сами
по
себе,
To
speed
away
Чтобы
умчаться
From
the
sidewalks,
С
тротуаров,
Running
away
from
the
streets
we
knew,
Убегая
с
улиц,
которые
мы
знали,
Like
the
time
we
thought
was
made
for
you.
Как
то
время,
которое,
как
мы
думали,
было
создано
для
тебя.
All
of
the
days
have
passed
us
by,
Все
дни
прошли
мимо
нас,
All
of
the
sun
is
gone
away.
Все
солнце
ушло.
Running
away
from
the
streets
we
knew,
Убегая
с
улиц,
которые
мы
знали,
Running
away
from
the
streets
we
knew,
Убегая
с
улиц,
которые
мы
знали,
Like
the
time
we
thought
was
made
for
you.
Как
то
время,
которое,
как
мы
думали,
было
создано
для
тебя.
Thes
are
crumpled,
Они
разрушены,
The
water
soaks
into
rocks,
Вода
просачивается
в
камни,
That
fell
at
the
bottom
of
the
road
Что
упали
на
дно
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Feldmann, Phillip Sneed, Joshua Wills, Dan Marsala, Ryan Phillips, Adam Russell
Attention! Feel free to leave feedback.