Lyrics and translation Straed - Çünkü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmem
sorun
nedir
soru
sormayın
bana
Не
знаю,
в
чём
проблема,
не
спрашивай
меня,
Kaldıramıyom
artık
almıyo
kafam
Не
выдерживаю
больше,
не
соображает
моя
голова.
En
başından
beri
hep
böyle
bu
durum
С
самого
начала
всё
так
и
было,
O
yüzden
mi
jeff
ti
lan
hep
iyi
kalan
Может,
поэтому
Джефф
всегда
оставался
хорошим?
Bilmem
sorun
nedir
soru
sormayın
bana
Не
знаю,
в
чём
проблема,
не
спрашивай
меня,
Kaldıramıyom
artık
almıyo
kafam
Не
выдерживаю
больше,
не
соображает
моя
голова.
En
başından
beri
hep
böyle
bu
durum
С
самого
начала
всё
так
и
было,
O
yüzden
mi
jeff
ti
lan
hep
iyi
kalan
Может,
поэтому
Джефф
всегда
оставался
хорошим?
Hasımların
arasında
rahat
rahat
geziyorum
Свободно
разгуливаю
среди
своих
врагов,
Bu
zafer
için
de
hadi
durma
savaş
Ради
этой
победы
давай
сражаться,
Yeryüzünün
en
altından
göt
olmuşluk
seziyorum
Чувствую,
как
с
самого
дна
земли
поднимается
дерьмо,
Emin
ol
ki
her
sayfa
kanlanacak
Поверь
мне,
каждая
страница
будет
в
крови.
Bütün
lanet
satırları
telefona
yazıyorum
Все
проклятые
строки
записываю
в
телефон,
Kağıtları
yaktım
ve
kalmadı
daha
Бумаги
сжёг,
больше
не
осталось,
Senin
hayallerin
bana
erişemez
hiç
adamım
Твои
мечты
никогда
меня
не
достигнут,
мужик,
Uçuyorum
kafamla
first
class
da
Лечу
в
своих
мыслях
первым
классом.
Hiç
çareeeeeesi
Нет
никакоооооого
выхода
Her
taraftan
gelen
fazla
sesler
var
Со
всех
сторон
слишком
много
звуков,
Kafama
sıkarım
kesin
yazmasam
Точно
свихнусь,
если
не
запишу,
Kurtulamam
hala
bunlardan
ben
Всё
ещё
не
могу
избавиться
от
них,
Ve
hissi
çok
taze
ex
atmak
gibi
И
это
чувство
всё
ещё
свежее,
как
будто
только
что
расстался
с
девушкой.
Isityorum
cikmak
ama
cok
zorlar
Хочу
сбежать,
но
это
слишком
сложно,
Yaşamıyom
sahte
hayat
çünkü
Не
живу
поддельной
жизнью,
потому
что
Gözlerimin
önünde
hep
gerçekler
У
меня
перед
глазами
всегда
правда.
Yürüyorum
bu
yolu
ben
tek
çünkü
Иду
по
этому
пути
один,
потому
что
Bana
yardım
edicek
hiç
yok
kimsem
Нет
никого,
кто
мог
бы
мне
помочь.
Bütün
tuzakları
cebimde
taşıdım
hep
gidemem
hiç
geriye
artık
ben
Все
ловушки
носил
с
собой
в
кармане,
больше
не
вернусь
назад,
Bütün
yalanları
cebimde
kalanları
atarım
bi
kenara
sorma
neden
Всю
ложь,
что
осталась
в
моих
карманах,
выброшу
в
сторону,
не
спрашивай
почему.
Bilmem
sorun
nedir
soru
sormayın
bana
Не
знаю,
в
чём
проблема,
не
спрашивай
меня,
Kaldıramıyom
artık
almıyo
kafam
Не
выдерживаю
больше,
не
соображает
моя
голова.
En
başından
beri
hep
böyle
bu
durum
С
самого
начала
всё
так
и
было,
O
yüzden
mi
jeff
ti
lan
hep
iyi
kalan
Может,
поэтому
Джефф
всегда
оставался
хорошим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alp Jeff Macchi
Album
Çünkü
date of release
27-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.