Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Got That Light (Elektrofachgeschäft Radio Edit)
Sie hat dieses Licht (Elektrofachgeschäft Radio Edit)
Sometimes
when
she
looks
up
Manchmal,
wenn
sie
aufblickt
It
seems
as
If
shes
by
herself.
Scheint
es,
als
wäre
sie
für
sich.
Devil
whispers
in
my
ear,
Der
Teufel
flüstert
mir
ins
Ohr,
I
tried
in
vain
to
reach
her
world.
Ich
versuchte
vergebens,
ihre
Welt
zu
erreichen.
There
are
many
silent
words,
Es
gibt
viele
stille
Worte,
Raising
heads
while
the
tide
still
sounds.
Die
sich
erheben,
während
die
Flut
noch
rauscht.
And
there
are
many
weeping
eyes
Und
es
gibt
viele
weinende
Augen
Hand
in
hand
while
the
wind
still
pounds.
Hand
in
Hand,
während
der
Wind
noch
tobt.
But
the
cycle
never
ends,
Aber
der
Kreislauf
endet
nie,
The
curtain
falls
burying
my
tears.
Der
Vorhang
fällt
und
begräbt
meine
Tränen.
Though
the
carpet
of
gold
Obwohl
der
Teppich
aus
Gold
Seemed
to
be
quite
near.
Ganz
nah
schien.
Shes
got
that
light
around
her
eyes.
Sie
hat
dieses
Licht
um
ihre
Augen.
A
gleaming
star
surrounds
her
mind.
Ein
leuchtender
Stern
umgibt
ihren
Verstand.
Shes
got
that
smile
imbued
wih
soul.
Sie
hat
dieses
Lächeln
voller
Seele.
I
need
her
hand,
cause
shes
my
home.
Ich
brauche
ihre
Hand,
denn
sie
ist
mein
Zuhause.
Shes
got
that
light
around
her
eyes.
Sie
hat
dieses
Licht
um
ihre
Augen.
A
gleaming
star
surrounds
her
mind.
Ein
leuchtender
Stern
umgibt
ihren
Verstand.
Shes
got
that
smile
imbued
with
soul.
Sie
hat
dieses
Lächeln
voller
Seele.
I
need
your
hand,
cause
you
are
my
home.
Ich
brauche
deine
Hand,
denn
du
bist
mein
Zuhause.
Wish
you
could
hear
the
sound
Ich
wünschte,
du
könntest
den
Klang
hören
Of
my
trembling
faceless
thoughts.
Meiner
zitternden,
gesichtslosen
Gedanken.
Wish
I
could
stop
the
fading
of
my
dream
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
Verblassen
meines
Traums
aufhalten
With
honest
words.
Mit
ehrlichen
Worten.
The
youth
of
your
voice
Die
Jugend
deiner
Stimme
Feels
like
the
touch
of
fallin'
snow.
Fühlt
sich
an
wie
die
Berührung
fallenden
Schnees.
Sitting
in
the
dark,
Im
Dunkeln
sitzend,
Hoping
that
future
will
grow.
Hoffend,
dass
die
Zukunft
wachsen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ORANGE BLUE, ROLAND, CH. CELVIN, O. FAHRENHEIT
Attention! Feel free to leave feedback.