Straight No Chaser - God Rest Ye Merry Gentlemen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Straight No Chaser - God Rest Ye Merry Gentlemen




God Rest Ye Merry Gentlemen
Да благословит вас Бог, веселые господа
Tidings of comfort and joy, comfort and joy
Вести утешения и радости, утешения и радости, милая
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, дорогая
God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay, hey
Да благословит вас Бог, веселые господа, ничто пусть вас не смущает, эй
Remember Christ, our savior was born on Christmas Day
Помните, Христос, наш спаситель, родился в Рождество
To save us all from Satan's power when we were gone astray
Чтобы спасти всех нас от власти сатаны, когда мы сбились с пути
Oh, tidings of comfort and joy, joy
О, вести утешения и радости, радости, любимая
Tidings of comfort and joy
Вести утешения и радости, моя хорошая
From God, our heavenly father, a blessed angel came
От Бога, нашего небесного отца, пришел благословенный ангел
And unto certain shepherds brought tidings of the same
И некоторым пастухам принес вести о том же
How that in Bethlehem was born the son of God by name
Что в Вифлееме родился сын Божий по имени
Oh, tidings of comfort and joy, joy
О, вести утешения и радости, радости, родная
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, ненаглядная
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя прелесть
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя радость
To save us all from Satan's power when we were gone astray
Чтобы спасти всех нас от власти сатаны, когда мы сбились с пути
Oh, tidings of comfort and joy, joy
О, вести утешения и радости, радости, единственная
Tidings of comfort and joy
Вести утешения и радости, моя дорогая
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя любимая
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя хорошая
Oh, tidings of comfort and joy, comfort and joy
О, вести утешения и радости, утешения и радости, моя женщина
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя королева
Tidings of comfort and joy
Вести утешения и радости, моя богиня
Oh, tidings of comfort and joy
О, вести утешения и радости, моя вселенная





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.