Lyrics and translation Straight Up - Sorry, Blame It On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry, Blame It On Me
Прости, вини меня
As
life
goes
on
По
мере
того,
как
жизнь
идет
своим
чередом,
I'm
starting
to
learn
more
and
more
about
responsibility
Я
начинаю
все
больше
и
больше
узнавать
об
ответственности.
And
I
realize
that
everything
I
do
is
affecting
the
people
around
me
И
я
понимаю,
что
все,
что
я
делаю,
влияет
на
окружающих
меня
людей.
So
I
want
to
take
this
time
out
Поэтому
я
хочу
воспользоваться
этим
временем,
To
apologize
for
things
that
I've
done
Чтобы
извиниться
за
то,
что
я
сделал,
Things
that
haven't
occurred
yet
За
то,
что
еще
не
произошло,
And
things
that
they
don't
want
to
take
responsibility
for
И
за
то,
за
что
они
не
хотят
брать
на
себя
ответственность.
I'm
sorry
for
the
times
that
I
left
you
home
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
оставлял
тебя
дома.
I
was
on
the
road
and
you
were
alone
Я
был
в
дороге,
а
ты
была
одна.
I'm
sorry
for
the
times
that
I
had
to
go
Прости
меня
за
те
разы,
когда
мне
приходилось
уезжать.
I'm
sorry
for
the
fact
that
I
did
not
know
Прости
меня
за
то,
что
я
не
знал,
That
you
were
sitting
home
just
wishing
we
Что
ты
сидишь
дома,
мечтая
о
том,
чтобы
мы
Could
go
back
to
when
it
was
just
you
and
me
Могли
вернуться
к
тому
времени,
когда
были
только
ты
и
я.
I'm
sorry
for
the
times
I
would
neglect
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
пренебрегал
тобой.
I'm
sorry
for
the
times
I
disrespect
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
проявлял
неуважение.
I'm
sorry
for
the
wrong
things
that
I've
done
Прости
меня
за
все
плохое,
что
я
сделал.
I'm
sorry
I'm
not
always
there
for
my
sons
Прости,
что
я
не
всегда
рядом
со
своими
сыновьями.
I'm
sorry
for
the
fact
that
I'm
not
aware
Прости
меня
за
то,
что
я
не
знаю,
That
you
can't
sleep
at
night
when
I
am
not
there
Что
ты
не
можешь
спать
по
ночам,
когда
меня
нет
рядом,
Because
I'm
in
the
streets
like
everyday
Потому
что
я
на
улицах
почти
каждый
день.
I'm
sorry
for
the
things
that
I
did
not
say
Прости
меня
за
то,
что
я
не
сказал,
Like
how
you
are
the
best
thing
in
my
world
Например,
как
ты
- лучшее,
что
есть
в
моем
мире,
And
how
I'm
so
proud
to
call
you
my
girl
И
как
я
горжусь
тем,
что
могу
назвать
тебя
своей
девушкой.
I
understand
that
there's
some
problems
Я
понимаю,
что
есть
некоторые
проблемы,
And
I'm
not
too
blind
to
know
И
я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
знать
All
the
pain
you
kept
inside
you
О
всей
боли,
которую
ты
держала
в
себе,
Even
though
you
might
not
show
Даже
если
ты
могла
этого
не
показывать.
If
I
can't
apologize
for
being
wrong
Если
я
не
могу
извиниться
за
то,
что
был
неправ,
Then
it's
just
a
shame
on
me
То
мне
должно
быть
стыдно.
I'll
be
the
reason
for
your
pain
Я
буду
причиной
твоей
боли,
And
you
can
put
the
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
I'm
sorry
for
the
things
that
he
put
you
through
Прости
за
то,
через
что
он
тебя
заставил
пройти,
And
all
the
times
you
didn't
know
what
to
do
И
за
все
те
разы,
когда
ты
не
знала,
что
делать.
I'm
sorry
that
you
had
to
go
and
sell
those
bags
Прости,
что
тебе
пришлось
идти
и
продавать
те
сумки,
Just
trying
to
stay
busy
until
you
heard
from
dad
Просто
пытаясь
чем-то
заняться,
пока
не
получишь
вестей
от
папы.
When
you
would
rather
be
home
with
all
your
kids
Когда
ты
предпочла
бы
быть
дома
со
всеми
своими
детьми,
As
one
big
family
with
love
and
bliss
Как
одна
большая
семья,
в
любви
и
счастье.
And
even
though
pops
treated
us
like
kings
И
хотя
отец
обращался
с
нами,
как
с
королями,
He
got
a
second
wife
and
you
didn't
agree
У
него
появилась
вторая
жена,
и
ты
была
против.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
Said
you
can
put
the
blame
on
me
Говорю,
ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
I'm
sorry
that
it
took
so
long
to
see
Прости,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
But
they
were
dead
wrong
trying
to
put
it
on
me
Но
они
были
совершенно
неправы,
пытаясь
свалить
это
на
меня.
I'm
sorry
that
it
took
so
long
to
speak
Прости,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
сказать,
But
I
was
on
tour
with
Gwen
Stefani
Но
я
был
в
туре
с
Гвен
Стефани.
I'm
sorry
for
the
hand
that
she
was
dealt
Мне
жаль
ту
руку,
которую
ей
сдали,
And
for
the
embarrassment
that
she
felt
И
за
то
смущение,
которое
она
чувствовала.
She's
just
a
little
young
girl
trying
to
have
fun
Она
всего
лишь
маленькая
девочка,
которая
пытается
повеселиться,
But
daddy
should
of
never
let
her
out
that
young
Но
папа
не
должен
был
отпускать
ее
одну
так
рано.
I'm
sorry
for
Club
Zen
getting
shut
down
Прости
за
то,
что
клуб
"Zen"
закрыли.
I
hope
they
manage
better
next
time
around
Надеюсь,
в
следующий
раз
у
них
получится
лучше.
How
was
I
to
know
she
was
underage
Откуда
мне
было
знать,
что
она
несовершеннолетняя,
In
a
21
and
older
club
they
say
В
клубе,
куда
пускают
только
с
21
года,
говорят
они.
Why
doesn't
anybody
want
to
take
blame
Почему
никто
не
хочет
брать
на
себя
вину?
Verizon
backed
out
disgracing
my
name
Verizon
отступил,
опозорив
мое
имя.
I'm
just
a
singer
trying
to
entertain
Я
всего
лишь
певец,
который
пытается
развлекать,
Because
I
love
my
fans
I'll
take
that
blame
Потому
что
я
люблю
своих
фанатов,
я
возьму
эту
вину
на
себя.
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
виноват
ты.
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
виноват
ты.
Even
though
the
blame's
on
you
Даже
если
виноват
ты.
I'll
take
that
blame
from
you
Я
возьму
эту
вину
с
тебя.
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
меня.
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
that
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
You
can
put
that
blame
on
me
Ты
можешь
винить
меня.
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
меня.
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aliaune Thiam, Durrone Vernon Moore, Clinton Sparks
Attention! Feel free to leave feedback.