Strange - Мечтай - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Strange - Мечтай




Мечтай
Träume
Я искал в этой жизни баланс
Ich suchte in diesem Leben das Gleichgewicht
Из крайности в крайность, пока не получу свой шанс
Von Extrem zu Extrem, bis ich meine Chance bekomme
Мне снились танцы, мне снились братья
Mir träumten Tänze, mir träumten Brüder
Мы там в угаре, в огромной хате
Wir sind dort im Rausch, in einem riesigen Haus
Звонко шумели бокалы
Die Gläser klirrten laut
И вдруг болеть перестало, что мы замучены малость
Und plötzlich tat es nicht mehr weh, dass wir ein wenig erschöpft sind
Я помню, как голод двигал мозгами
Ich erinnere mich, wie der Hunger das Gehirn antrieb
Как с окон тут вылетали, холодный прям до деталей
Wie sie hier aus den Fenstern flogen, kalt bis ins Detail
Мы падали, ломались, падали, скитались, падали, менялись
Wir fielen, brachen, fielen, wanderten, fielen, veränderten uns
И я не помню всех этих людей, что были как массовка
Und ich erinnere mich nicht an all diese Leute, die wie Statisten waren
В ту субботнюю тусовку, им нужны лишь наши кофты
Auf dieser Samstagsparty, sie wollen nur unsere Jacken
В тех, что родились, я помню всё
An die, mit denen ich geboren wurde, erinnere ich mich an alles
Никогда не смотри назад
Schau niemals zurück
Сквозь горизонт, лишь полумрак
Durch den Horizont, nur Halbdunkel
Бриз унесёт, а ты мечтай-ай
Die Brise wird es wegtragen, und du träumst, träum
Мечтай-ай
Träum
Никогда не смотри назад
Schau niemals zurück
Сквозь горизонт, лишь полумрак
Durch den Horizont, nur Halbdunkel
Бриз унесёт, а ты мечтай-ай
Die Brise wird es wegtragen, und du träumst, träum
Мечтай-ай
Träum
Я снова её менял на траву (траву)
Ich tauschte sie wieder gegen Gras (Gras)
Время без драм, жизнь Голливуд (У)
Zeit ohne Dramen, Leben wie in Hollywood (Uh)
И вам солгут, если скажут Крут
Und sie werden dich anlügen, wenn sie sagen, dass ich cool bin
Я не хотел бы выглядить крутым
Ich wollte nicht cool aussehen
И время заберёт мой дикий грим
Und die Zeit wird meine wilde Schminke wegnehmen
Я сбит с игры, но повезло, что я давно накрыт (Серьёзно?)
Ich bin aus dem Spiel, aber zum Glück bin ich schon lange bedeckt (Ernsthaft?)
Мой весь багаж, и он только дымит
Mein ganzes Gepäck, und es raucht nur
Куда подскажет, туда и кипит
Wohin es zeigt, dorthin brodelt es
Мне свою суть не унять
Ich kann mein Wesen nicht beruhigen
Не продолжайте менять меня ядовитыми лапами
Hört auf, mich mit giftigen Pfoten zu verändern
Недопитыми траблами, сквозь эти грабли
Mit unausgetrunkenen Problemen, durch diese Hürden
Я мечтал и явно верил, что не буду как раб тут
Ich träumte und glaubte fest daran, dass ich hier nicht wie ein Sklave sein werde
Никогда не смотри назад
Schau niemals zurück
Сквозь горизонт, лишь полумрак
Durch den Horizont, nur Halbdunkel
Бриз унесёт, а ты мечтай-ай
Die Brise wird es wegtragen, und du träumst, träum
Мечтай-ай
Träum
Никогда не смотри назад
Schau niemals zurück
Сквозь горизонт, лишь полумрак
Durch den Horizont, nur Halbdunkel
Бриз унесёт, а ты мечтай-ай
Die Brise wird es wegtragen, und du träumst, träum
Мечтай-ай
Träum
Назад не смотри, назад не смотри
Schau nicht zurück, schau nicht zurück
Назад не смотри, назад не смотри
Schau nicht zurück, schau nicht zurück
Назад не смотри, назад не смотри
Schau nicht zurück, schau nicht zurück
Назад не смотри
Schau nicht zurück
Назад
Zurück





Writer(s): блиев тамерлан заурбиевич


Attention! Feel free to leave feedback.