Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calabria (feat. Fallen Roses, Lujavo & Lunis) [Steve Void Edit]
Calabria (feat. Fallen Roses, Lujavo & Lunis) [Steve Void Edit]
Easy
now,
no
need
fi
go
down
Ruhig
jetzt,
kein
Grund,
runterzugehen
Easy
now,
no
need
fi
go
down
Ruhig
jetzt,
kein
Grund,
runterzugehen
Rock
that,
run
that,
this
where
we
from
Rock
das,
zieh's
durch,
hier
kommen
wir
her
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town,
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Know
you're
the
talk
of
the
town,
yeah
Weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Know
you're
the
talk
of
the
town
Weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town,
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist
Easy
now
no
need
fi
go
down
Ruhig
jetzt,
kein
Grund,
runterzugehen
Just
wuk
it
gently
and
no
break
nah
bone
Beweg
dich
einfach
sanft
und
brich
dir
keinen
Knochen
Cool
end-it-ly,
you
have
a
style
of
your
own
Cool,
entspannt,
du
hast
deinen
eigenen
Stil
The
saxophone
Das
Saxophon
'Cause
you
sound
like
the
talk
of
the
town
yea
Denn
du
klingst
wie
das
Stadtgespräch,
yeah
I'mma
lock
you
when
you
run
come
around
yea
Ich
schnapp'
dich
mir,
wenn
du
hier
auftauchst,
yeah
Make
me
wobble,
make
me
whole
body
bubble
Bring
mich
zum
Wackeln,
bring
meinen
ganzen
Körper
zum
Sprudeln
An
me
no
say
ya
trouble,
when
ya
ready
for
the
double
Und
ich
sag
nicht,
dass
du
Ärger
bist,
wenn
du
bereit
bist
für
mehr
And
n
you
hit
that
Und
dann
triffst
du
das
No
ti-na
the
mickle
Nicht
das
Große
Play
with
it
a
lickle
Spiel
ein
bisschen
damit
Why
you
so
na
tickle
Warum
bist
du
so
zimperlich
I'm
tellin'
you
to,
hit
that
Ich
sag
dir,
triff
das
No
ti-na
the
mickle
Nicht
das
Große
Stay
with
it
a
lickle
Bleib
ein
bisschen
dabei
Why
you
so
na
tickle
Warum
bist
du
so
zimperlich
I'm
feelin'
them
Ich
fühl's
Easy
now,
no
need
fi
go
down
Ruhig
jetzt,
kein
Grund,
runterzugehen
Easy
now,
no
need
fi
go
down
Ruhig
jetzt,
kein
Grund,
runterzugehen
Walk
it
gently
and
no
break
nah
bone
Beweg
dich
sanft
und
brich
dir
keinen
Knochen
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town,
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Know
you're
the
talk
of
the
town
yeah
Weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town,
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist,
yeah
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Whoop
whoop,
when
you
run
come
around
Whoop
whoop,
wenn
du
hier
auftauchst
Car
I
know
you're
the
talk
of
the
town
Weil
ich
weiß,
dass
du
Stadtgespräch
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Reilly Koelsch, Natasja Saad
Attention! Feel free to leave feedback.