Lyrics and translation Strange Ranger - Wide Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide
awake,
you're
out
cold
Без
сна,
ты
отключилась
Is
she
coming
down
now?
Она
уже
приходит
в
себя?
I
try
lying
like
a
landmine
Я
пытаюсь
лежать
как
мина
Rising
when
the
days
dried
Вставая,
когда
дни
высохли
Calling
out
for
love
Взывая
к
любви
Don't
let
go
(wide
awake,
don't
let
go)
Не
отпускай
(без
сна,
не
отпускай)
I
hum
in
the
background
Я
напеваю
на
заднем
плане
Bare
your
soul
(wide
awake)
Обнажи
свою
душу
(без
сна)
Life
charms
(life
charms)
Жизненные
чары
(жизненные
чары)
Fluorescent
as
the
train
turns
Флуоресцентные,
как
поворот
поезда
Catch
you
and
your
sunburn
(sunburn)
Поймаю
тебя
и
твой
загар
(загар)
And
the
lights
smear
by
И
огни
размазываются
мимо
And
with
the
window
open
И
с
открытым
окном
You
call
me
out-outside
Ты
зовёшь
меня
наружу
An
endless
mirror
glowing
Бесконечное
зеркало
светится
Outside,
outside
Наружу,
наружу
Still
on
hold
(wide
awake,
still
hold
on)
Всё
ещё
на
линии
(без
сна,
всё
ещё
держусь)
In
line
for
a
lifetime
and
in
control
(wide
awake)
В
очереди
на
всю
жизнь
и
под
контролем
(без
сна)
See
stars
(see
stars)
Вижу
звёзды
(вижу
звёзды)
Knocked
out
in
the
school
yard
(school
yard)
Вырублен
во
дворе
школы
(двор
школы)
Glinting
off
the
steel
bars
(steel
bars)
Отражаются
от
стальных
прутьев
(стальные
прутья)
Since
I've
stayed
all
night
Так
как
я
не
спал
всю
ночь
And
with
the
window
open
И
с
открытым
окном
You
call
me
out-outside
Ты
зовёшь
меня
наружу
An
endless
mirror
glowing
Бесконечное
зеркало
светится
Outside,
outside
Наружу,
наружу
You're
in
a
photo
image
Ты
на
фотографии
Overexposed
to
light
Переэкспонирована
светом
Lips
blinding
white
but
grinning
Губы
ослепительно
белые,
но
улыбаешься
Outside,
outside
Наружу,
наружу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Nixon, Nathan Tucker, Isaac Eiger, Fiona Woodman, Tyler Bussey
Attention! Feel free to leave feedback.