Lyrics and translation Strange Talk - Cast Away (Spotify Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cast Away (Spotify Sessions)
Изгой (Spotify Sessions)
Everyday
after
day,
another
question
for
you
День
за
днем,
снова
и
снова
вопрос
к
тебе:
If
I
could
go
back
in
time
I'd
find
a
reason
for
you
Если
бы
вернуться
назад,
я
бы
нашел
для
тебя
причину.
The
more
I
seem
to
try,
another
secret
lies
Чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
тайн
открывается.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Set
fire
to
the
night,
see
ashes
fall
Предай
ночь
огню,
смотри,
как
падает
пепел.
Set
fire
to
the
night,
like
into
the
night
Предай
ночь
огню,
словно
в
ночь.
Set
fire
to
the
night,
leave
none
behind
Предай
ночь
огню,
не
оставляй
ничего
позади.
Set
fire
to
the
night,
set
fire
to
the
night
Предай
ночь
огню,
предай
ночь
огню.
Every
end
has
a
start
just
like
a
dream
comes
true
У
каждого
конца
есть
свое
начало,
словно
сбывшийся
сон.
It
won't
be
long
till
you'll
find
the
feeling
inside
you
Не
пройдет
много
времени,
как
ты
найдешь
это
чувство
внутри
себя.
Before
we
walk,
we
crawl,
but
we
can
only
try
Прежде
чем
идти,
мы
ползем,
но
мы
можем
только
пытаться.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Set
fire
to
the
night,
see
ashes
fall
Предай
ночь
огню,
смотри,
как
падает
пепел.
Set
fire
to
the
night,
like
into
the
night
Предай
ночь
огню,
словно
в
ночь.
Set
fire
to
the
night,
leave
none
behind
Предай
ночь
огню,
не
оставляй
ничего
позади.
Set
fire
to
the
night,
set
fire
to
the
night
Предай
ночь
огню,
предай
ночь
огню.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Cast
away,
from
the
train,
I
can
give
you
what
you
want
Стань
изгоем,
отбрось
сомненья,
я
дам
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
Walk
away,
from
the
flame,
and
no
more
make
the
same
mistakes
Уйди
прочь
от
пламени,
и
больше
не
совершай
тех
же
ошибок.
Set
fire
to
the
night,
see
ashes
fall
Предай
ночь
огню,
смотри,
как
падает
пепел.
Set
fire
to
the
night,
like
into
the
night
Предай
ночь
огню,
словно
в
ночь.
Set
fire
to
the
night,
leave
none
behind
Предай
ночь
огню,
не
оставляй
ничего
позади.
Set
fire
to
the
night,
set
fire
to
the
night
Предай
ночь
огню,
предай
ночь
огню.
Set
fire
to
the
night,
see
ashes
fall
Предай
ночь
огню,
смотри,
как
падает
пепел.
Set
fire
to
the
night,
like
into
the
night
Предай
ночь
огню,
словно
в
ночь.
Set
fire
to
the
night,
leave
none
behind
Предай
ночь
огню,
не
оставляй
ничего
позади.
Set
fire
to
the
night,
set
fire
to
the
night
Предай
ночь
огню,
предай
ночь
огню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Colin Docker, Gerard Jit Sidhu
Attention! Feel free to leave feedback.