Strange Talk - Eskimo Boy (Lightwaves Remix) - translation of the lyrics into German




Eskimo Boy (Lightwaves Remix)
Eskimo Junge (Lightwaves Remix)
So dark and lonely
So dunkel und einsam
Walking through the night, trying to find his way home again
Er geht durch die Nacht, versucht, seinen Weg nach Hause wiederzufinden
Lost and forgotten, forever lasts forever, lasts forever not forever
Verloren und vergessen, ewig währt ewig, währt ewig nicht für immer
Upon the tree tops, he sits and watches over all the people as they ponder
Auf den Baumwipfeln sitzt er und wacht über all die Leute, wie sie grübeln
I'm understanding all the lessons that you teach me, that you teach me, that you taught me
Ich verstehe all die Lektionen, die du mich lehrst, die du mich lehrst, die du mich gelehrt hast
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh couldn't find me, couldn't find me, couldn't find me...
Ohhhh konnte mich nicht finden, konnte mich nicht finden, konnte mich nicht finden...
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
He's thinking out loud, speaking to a ghost about the way, which he wonders
Er denkt laut nach, spricht zu einem Geist über den Weg, über den er sinniert
Acceptance to the fact, there's no turning back, broken flakes to the people
Die Akzeptanz der Tatsache, es gibt kein Zurück, zerbrochene Flocken für die Leute
I know where I stand, they know where I stand, I am a man amongst the people
Ich weiß, wo ich stehe, sie wissen, wo ich stehe, ich bin ein Mann unter den Leuten
The final pieces have come together
Die letzten Teile sind zusammengekommen
Now I'm finished matching up the puzzle
Jetzt bin ich fertig mit dem Zusammenfügen des Puzzles
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh like a jigsaw, like a jigsaw, like a jigsaw...
Ohhhh wie ein Puzzle, wie ein Puzzle, wie ein Puzzle...
Ohhhh couldn't find me, couldn't find me, couldn't find me...
Ohhhh konnte mich nicht finden, konnte mich nicht finden, konnte mich nicht finden...
Eskimo Boy!
Eskimo Junge!
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
It's just another world for an eskimo
Es ist nur eine andere Welt für einen Eskimo
Eskimo Boy!
Eskimo Junge!





Writer(s): Gerard Jit Sidhu, Lionel Towers, Stephen Colin Docker


Attention! Feel free to leave feedback.