Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicycle Built for Two
Tandem
Wow!
Hehehe.
Wow!
Hehehe.
Hi
Daisy
Belle!
Hallo
Daisy
Belle!
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Hi
Theodore.
Hallo
Theodore.
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Yes,
Theodore?
Ja,
Theodore?
Gee,
what
a
beauty!
Mann,
was
für
eine
Schönheit!
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
No,
your
bike.
Can
I
have
a
ride?
Nein,
dein
Fahrrad.
Kann
ich
mal
fahren?
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Hello
Daisy!
Hallo
Daisy!
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Hello
Simon.
Hallo
Simon.
Gorgeous,
simply
fascinating!
Wunderschön,
einfach
faszinierend!
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Do
you
really
think
so,
Simon?
Findest
du
das
wirklich,
Simon?
What
elegant
simplicity
of
line.
Welch
elegante
Schlichtheit
der
Linienführung.
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
No.
Your
bike.
Nein.
Dein
Fahrrad.
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Hello
Alvin.
Hallo
Alvin.
New
bike,
ain't
it?
Neues
Fahrrad,
nicht
wahr?
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
You
men
are
all
alike.
Ihr
Männer
seid
alle
gleich.
Daisy,
I
could
easily
be
your
friend
Daisy,
ich
könnte
leicht
dein
Freund
sein
From
the
seat
of
that
shiny
new
bike.
Vom
Sattel
dieses
glänzenden
neuen
Fahrrads
aus.
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
They
only
pay
attention
to
earthly
things
Sie
achten
nur
auf
irdische
Dinge
Like
bicycles
and
stamps
and
ice
cream
and-
Wie
Fahrräder
und
Briefmarken
und
Eis
und...
Why
Daisy
Belle,
a
pretty
girl,
like
you,
in
tears?
Warum
weinst
du
denn,
Daisy
Belle,
ein
hübsches
Mädchen
wie
du?
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Pretty,
Mr.
Seville?
Hübsch,
Mr.
Seville?
You
sure
are.
Das
bist
du
ganz
sicher.
And
someday
a
handsome
young
fella
Und
eines
Tages
wird
ein
hübscher
junger
Bursche
Will
come
along
and
sing
to
ya,
like
this.
Vorbeikommen
und
dir
etwas
vorsingen,
so
wie
hier.
There
is
a
flower
within
my
heart
Es
gibt
eine
Blume
in
meinem
Herzen
Daisy,
Daisy
Daisy,
Daisy
Planted
one
day
by
a
glancing
dart
Eines
Tages
gepflanzt
durch
einen
flüchtigen
Pfeil
Planted
by
Daisy
Belle
Gepflanzt
von
Daisy
Belle
Whether
she
loves
me
or
loves
me
not
Ob
sie
mich
liebt
oder
nicht
Sometimes
it's
hard
to
tell
Manchmal
ist
es
schwer
zu
sagen
Still,
I
am
longing
to
share
the
lot
of
beautiful
Daisy
Belle
Dennoch
sehne
ich
mich
danach,
das
Los
der
schönen
Daisy
Belle
zu
teilen
Daisy
Belle:
Daisy
Belle:
Oh,
Mr.
Seville.
Oh,
Mr.
Seville.
The
Chipmunks:
The
Chipmunks:
Daisy,
Daisy
Daisy,
Daisy
Give
us
your
answer,
do
Gib
uns
deine
Antwort,
bitte
We're
half
crazy
all
for
the
love
of
you
Wir
sind
halb
verrückt
vor
Liebe
zu
dir
It
won't
be
a
stylish
marriage
Es
wird
keine
stilvolle
Hochzeit
sein
We
can't
afford
a
carriage
Wir
können
uns
keine
Kutsche
leisten
But
you'd
look
sweet
upon
the
seat
of
a
bicycle
built
for
two
Aber
du
würdest
süß
aussehen
auf
dem
Sitz
eines
Tandems
Daisy,
Daisy
Daisy,
Daisy
Give
us
your
answer,
do
Gib
uns
deine
Antwort,
bitte
We're
half
crazy
all
for
the
love
of
you
Wir
sind
halb
verrückt
vor
Liebe
zu
dir
It
won't
be
a
stylish
marriage
Es
wird
keine
stilvolle
Hochzeit
sein
We
can't
afford
a
carriage
Wir
können
uns
keine
Kutsche
leisten
But
you'd
look
sweet
upon
the
seat
of
a
bicycle
built
for
two
Aber
du
würdest
süß
aussehen
auf
dem
Sitz
eines
Tandems
And
you'd
look
sweet
upon
the
seat
of
a
bicycle
built
for
two
Und
du
würdest
süß
aussehen
auf
dem
Sitz
eines
Tandems
Now
what
does
she
see
in
him?
Was
sieht
sie
nur
an
ihm?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Tilley, Daniel Montgomery, David Ornelas, Ian Young, Nolan Clark
Attention! Feel free to leave feedback.