Lyrics and translation Strapo - Jak sa mam - feat. Marian Jaslovsky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak sa mam - feat. Marian Jaslovsky
Как поживаю - feat. Мариан Ясловский
Že
jak
sa
mám,
nato
sa
ma
ani
nepýtaj,
Если
ты
спрашиваешь,
как
мои
дела,
даже
не
спрашивай,
Som
rád,
že
som,
tam
kde
som,
a
že
som
unikát.
Я
рад,
что
я
там,
где
я
есть,
и
что
я
уникален.
Nemôžem
zastaviť
a
sumarizovať
svoj
život,
Я
не
могу
остановиться
и
подводить
итоги
своей
жизни,
Kebyže
to
robím
stále
tak
mi
jebne
a
som
mimo.
Если
бы
я
делал
это
постоянно,
я
бы
свихнулся
и
был
бы
не
в
себе.
Idem,
lebo
dôležité
je
ísť
dopredu,
Я
иду,
потому
что
важно
идти
вперед,
žijem,
lebo
nemám
čas
furt
čumeť
dozadu.
Я
живу,
потому
что
у
меня
нет
времени
постоянно
смотреть
назад.
Že
jak
sa
mám?
keket,
mám
sa
jak
nikto
iný,
Как
мои
дела?
Дорогая,
у
меня
дела
идут
как
ни
у
кого
другого,
že
jak
sa
mám?
keket,
jebem
na
kekeciny.
Как
мои
дела?
Детка,
мне
плевать
на
всякую
ерунду.
Idem
ďalej,
lebo
stáť
a
rozprávať
vie
každý,
Я
иду
дальше,
потому
что
стоять
и
болтать
может
каждый,
Idem
svoje
a
nekopírujem
cudzie
sračky.
Я
иду
своим
путем
и
не
копирую
чужое
дерьмо.
Nemám
čas
zastaviť,
spomínať
a
fňukať
У
меня
нет
времени
останавливаться,
вспоминать
и
ныть
A
ľutovať
sa
dokola
jak
tupá
kurva.
И
жалеть
себя
снова
и
снова,
как
тупая
шлюха.
Lebo
ja
potrebujem
žiť
a
potrebujem
byť,
Потому
что
мне
нужно
жить
и
мне
нужно
быть
Ten
človek
ktorý
žije
bez
výčitiek
ako
Hitman.
Тем
человеком,
который
живет
без
угрызений
совести,
как
Хитмэн.
Nechcem
dookola
rozoberať
svoju
minulosť,
Я
не
хочу
снова
и
снова
разбирать
свое
прошлое,
Ja
potrebujem
pokračovať
a
udržať
plynulosť.
Мне
нужно
двигаться
дальше
и
поддерживать
плавность.
Bežím,
lebo
viem
že
aj
čas
beží
Я
бегу,
потому
что
знаю,
что
и
время
бежит
A
verím,
verím
že
som
vyvolený.
И
я
верю,
верю,
что
я
избранный.
Pretože
nemôžem
sa
nechať
zlomiť
pod
tým
tlakom,
Потому
что
я
не
могу
позволить
себе
сломаться
под
этим
давлением,
Tak
jak
nemôžem
sa
nechať
zložiť
pravým
hákom.
Так
же,
как
я
не
могу
позволить
себе
быть
сбитым
с
ног
правым
хуком.
Ja
stojím
na
nohách,
ale
nohy
bežia
Я
стою
на
ногах,
но
ноги
бегут
A
pozerám
len
dopredu
a
minulosť
je
mŕtva.
И
я
смотрю
только
вперед,
а
прошлое
мертво.
Že
jak
sa
mám,
pochodujem
a
budujem
ďalej
Как
мои
дела?
Я
иду
вперед
и
продолжаю
строить
A
sústreďujem
sa
len
na
tú
svoju
alej.
И
сосредотачиваюсь
только
на
своей
дороге.
A
prší
a
sneží
a
fúka
vietor
Идет
дождь
и
снег,
и
дует
ветер
A
niekedy
je
zase
pohoda
a
svieti
slnko.
А
иногда
все
хорошо,
и
светит
солнце.
Brácho,
čo
ti
poviem
mám
sa
jak
dá
Братан,
что
я
тебе
скажу,
мои
дела
идут
как
идут
A
nepozerám
dozadu
a
nestrácam
čas.
И
я
не
оглядываюсь
назад
и
не
трачу
время.
Idem
a
žijem
a
ty?
Я
иду
и
живу,
а
ты?
No
keď
to
myslíš
vážne
a
chceš
byť
v
obraze,
Ну,
если
ты
серьезно
и
хочешь
быть
в
курсе,
Môžem
ti
kludne
povedať,
že
jak
to
vlastne
celé
je.
Я
могу
спокойно
тебе
рассказать,
как
все
обстоит
на
самом
деле.
Som
ako
každý
druhý
Slovák,
chodím
do
práce,
Я
как
любой
другой
словак,
хожу
на
работу,
Vždy
od
pondelka
do
piatku,
od
ôsmej
tak
do
piatej.
Всегда
с
понедельника
по
пятницу,
с
восьми
до
пяти.
Ale
po
robote
mám
písanie
a
štúdio
Но
после
работы
у
меня
писательство
и
студия
A
cez
víkendy
dávame
koncerty
spolu
so
Spinom.
А
по
выходным
мы
даем
концерты
вместе
со
Спином.
A
keď
zostáva
nejaký
čas,
tak
som
furt
so
svojimi,
А
когда
остается
немного
времени,
я
всегда
со
своими,
Nemôžem
byť
sám,
lebo
ma
napadajú
pičoviny.
Я
не
могу
быть
один,
потому
что
меня
посещают
всякие
глупости.
Asi
rok
dozadu
sme
dvaja
nabúrali
autom
Примерно
год
назад
мы
вдвоем
попали
в
аварию
на
машине
A
jeden
dobrý
človek
vtedy
zomrel
za
volantom.
И
один
хороший
человек
тогда
погиб
за
рулем.
A
jeho
ženu
a
deti
stretávam
pravidelne,
И
его
жену
и
детей
я
встречаю
регулярно,
Trhá
mi
to
srdce
úplne,
že
neuveriteľne.
Это
разрывает
мне
сердце,
просто
невероятно.
A
moju
mamu
práve
pustili
druhý
krát
z
basy
А
мою
маму
только
что
выпустили
второй
раз
из
тюрьмы
A
s
fotrom
so
sa
začal
po
desiatich
rokoch
baviť.
А
с
отцом
я
начал
общаться
после
десяти
лет.
A
zistil
som,
že
je
to
frajer,
zachránil
mi
život
И
я
понял,
что
он
молодец,
он
спас
мне
жизнь
A
potom
sa
to
zrazu
so
mnou
nenormálne
otočilo.
А
потом
все
вдруг
со
мной
невероятно
перевернулось.
Makám
na
sebe
na
tej
istej
úrovni
jak
všetci,
Я
работаю
над
собой
на
том
же
уровне,
что
и
все,
Budujem
disciplínu,
moja
duša
robí
drepy.
Развиваю
дисциплину,
моя
душа
делает
приседания.
V
celom
tom
chaose
si
vybudujem
vlastný
Matrix,
Во
всем
этом
хаосе
я
построю
свой
собственный
Матрикс,
Idem
si
preto
svoje,
bezhlavo
jak
nepríčetný.
Поэтому
я
иду
своим
путем,
бездумно,
как
безумный.
Mám
sa
jak
nikto
iný
nekukám
sa
dozadu,
У
меня
все
по-другому,
я
не
оглядываюсь
назад,
Kebyže
sa
zas
otočím
tak
ma
už
dostanú.
Если
я
снова
обернусь,
они
меня
достанут.
Nedá
sa
prestať
štekať,
nemôžem
prestať
bežať,
Нельзя
перестать
лаять,
я
не
могу
перестать
бежать,
šťastie
je
moja
droga,
idem
si
preňho
jak
feťák.
Счастье
- мой
наркотик,
я
иду
за
ним,
как
наркоман.
Idem
a
žijem
a
ty?
Я
иду
и
живу,
а
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): strapo
Album
23
date of release
20-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.